Friday, December 17, 2021

Enchanted subtitles

_________________________________
NARRATOR: Once upon a time, in a
magical kingdom known as Andalasia,
_________________________________
there lived an evil queen.
_________________________________
Selfish and cruel,
_________________________________
she lived in fear that one day
her stepson would marry,
_________________________________
and she would lose her throne forever.
_________________________________
And so, she did all in her power to
prevent the prince from ever meeting
_________________________________
the one special maiden with whom
he would share true love's kiss.
_________________________________
BIRDS: Giselle, Giselle,
how about this for your statue?
_________________________________
-Oh, this will be perfect. Thank you.
-You're welcome.
_________________________________
Come on! Okay, you mookses, move it!
We have got a face to put together here
_________________________________
while it's still ingrained
in her subcranium.
_________________________________
Oh, Pip, it was such a lovely dream.
_________________________________
We were holding hands
and dancing, and...
_________________________________
-Oh!
-And these for the eyes.
_________________________________
Blue? Oh, how did you know?
_________________________________
And they sparkle just like his. Mm!
_________________________________
Okay. There we go. (GASPS)
_________________________________
-Yes! That's it!
-(LAUGHING) Okay. Yeah, yeah.
_________________________________
-Floor's yours, honey.
-Presenting my one true love.
_________________________________
My prince. My dream come true.
_________________________________
-(ALL GASPING)
-(GASPS) Oh, my goodness!
_________________________________
-Whoa. What? What's the problem?
-I didn't give him any lips.
_________________________________
-PIP: Ooh!
-Does he have to have lips?
_________________________________
27 00:02:14,520 00:02:16,420 Of course. Of course.
28 00:02:16,490 00:02:20,150 When you meet the someone who is meant for you. When you meet the someone who is meant for you.
29 00:02:20,220 00:02:24,990 ♪ Before two can become one There's something you must do ♪ ♪ Before two can become one There's something you must do ♪
30 00:02:25,060 00:02:28,930 - Do you pull each other's tails? - Do you feed each other seeds? - Do you pull each other's tails? - Do you feed each other seeds?
31 00:02:29,000 00:02:30,560 No. No.
32 00:02:30,630 00:02:32,970 ♪ There is something sweeter ♪ ♪ There is something sweeter ♪
33 00:02:33,040 00:02:37,800 ♪ Everybody needs ♪ ♪ Everybody needs ♪
34 00:02:37,880 00:02:42,440 ♪ I've been dreaming of a true love's kiss ♪ ♪ I've been dreaming of a true love's kiss ♪
35 00:02:42,510 00:02:46,310 ♪ And a prince I'm hoping comes with this ♪ ♪ And a prince I'm hoping comes with this ♪
36 00:02:46,380 00:02:48,350 ♪ That's what brings ♪ ♪ That's what brings ♪
37 00:02:48,420 00:02:52,580 ♪ Ever-afterings so happy ♪ ♪ Ever-afterings so happy ♪
38 00:02:54,190 00:02:58,220 ♪ And that's the reason we need lips so much ♪ ♪ And that's the reason we need lips so much ♪
39 00:02:58,300 00:03:02,200 ♪ For lips are the only things that touch ♪ ♪ For lips are the only things that touch ♪
40 00:03:02,270 00:03:03,700 ♪ So to spend ♪ ♪ So to spend ♪
41 00:03:03,770 00:03:08,000 - ♪ A life of endless bliss ♪ - [LAUGHING] - ♪ A life of endless bliss ♪ - [LAUGHING]
42 00:03:08,070 00:03:10,770 ♪ Just find who you love ♪ ♪ Just find who you love ♪
43 00:03:10,840 00:03:16,110 ♪ Through true love's kiss ♪ ♪ Through true love's kiss ♪
44 00:03:17,350 00:03:18,470 [SIGHS] [SIGHS]
45 00:03:18,550 00:03:21,920 If we're going to find a perfect pair of lips, If we're going to find a perfect pair of lips,
46 00:03:21,990 00:03:24,450 we're going to need a lot more help. we're going to need a lot more help.
47 00:03:24,520 00:03:28,550 [VOCALIZING] [VOCALIZING]
48 00:03:28,630 00:03:32,820 [ANIMALS VOCALIZING] [ANIMALS VOCALIZING]
49 00:03:32,900 00:03:36,760 [ALL]: ♪ She's been dreaming of a true love's kiss ♪ [ALL]: ♪ She's been dreaming of a true love's kiss ♪
50 00:03:36,830 00:03:40,630 ♪ And a prince she's hoping comes with this ♪ ♪ And a prince she's hoping comes with this ♪
51 00:03:40,700 00:03:44,110 ♪ That's what brings ever-afterings ♪ ♪ That's what brings ever-afterings ♪
52 00:03:44,170 00:03:48,370 - ♪ So happy ♪ - ♪ So happy ♪ - ♪ So happy ♪ - ♪ So happy ♪
53 00:03:48,450 00:03:51,940 ♪ That's the reason we need lips so much ♪ ♪ That's the reason we need lips so much ♪
54 00:03:52,020 00:03:56,040 ♪ For lips are the only things that touch ♪ ♪ For lips are the only things that touch ♪
55 00:03:56,120 00:03:58,180 Humph! Humph!
56 00:03:58,260 00:04:05,590 ♪ So to spend a life of endless bliss ♪ ♪ So to spend a life of endless bliss ♪
57 00:04:05,660 00:04:09,190 ♪ Just find who you love ♪ ♪ Just find who you love ♪
58 00:04:09,270 00:04:15,100 ♪ Through true love's kiss ♪ ♪ Through true love's kiss ♪
59 00:04:15,170 00:04:17,700 [GRUNTS] Look out below! [GRUNTS] Look out below!
60 00:04:19,740 00:04:23,200 - [LAUGHING] - Amazing, sire. - [LAUGHING] - Amazing, sire.
61 00:04:23,280 00:04:26,740 Your tenth troll this month. [STRAINING] Your tenth troll this month. [STRAINING]
62 00:04:26,820 00:04:29,910 Oh, I love hunting trolls. Oh, I love hunting trolls.
63 00:04:29,990 00:04:33,790 Big trolls, little trolls. Trolls, trolls, trolls... Big trolls, little trolls. Trolls, trolls, trolls...
64 00:04:33,860 00:04:36,620 - Sorry. - Oh, that's okay. - Sorry. - Oh, that's okay.
65 00:04:36,690 00:04:39,390 Ah, trolls are fine to pass the time, Nathaniel, Ah, trolls are fine to pass the time, Nathaniel,
66 00:04:39,460 00:04:43,490 but... but my heart longs to be joined in song. but... but my heart longs to be joined in song.
67 00:04:43,570 00:04:47,330 ♪ I've been dreaming of a true love's kiss ♪ ♪ I've been dreaming of a true love's kiss ♪
_________________________________
-And a...
-GISELLE...prince I'm hoping
_________________________________
69 00:04:49,810 00:04:53,640 - ♪ Comes with this ♪ - Do you hear that, Nathaniel? - ♪ Comes with this ♪ - Do you hear that, Nathaniel?
70 00:04:53,710 00:04:55,440 Me? No. No, I hear nothing. Me? No. No, I hear nothing.
71 00:04:55,510 00:04:57,670 - Nothing at all. [LAUGHS] - [SINGING CONTINUES] - Nothing at all. [LAUGHS] - [SINGING CONTINUES]
72 00:04:57,750 00:05:00,180 - [VOCALIZES] Oh! - I must find the maiden - [VOCALIZES] Oh! - I must find the maiden
73 00:05:00,250 00:05:03,950 - that belongs to that sweet voice. - Oh, no! Come back, sire. - that belongs to that sweet voice. - Oh, no! Come back, sire.
74 00:05:04,020 00:05:06,420 - No, you're hallucinating! - Ride, Destiny! - No, you're hallucinating! - Ride, Destiny!
75 00:05:06,490 00:05:08,920 Oh! Oh!
76 00:05:08,990 00:05:13,400 Oh, pooh. Oh, no. No. This isn't good. Oh, pooh. Oh, no. No. This isn't good.
77 00:05:13,460 00:05:17,370 All these years of troll chasing, trying to keep him from ever meeting a girl. All these years of troll chasing, trying to keep him from ever meeting a girl.
78 00:05:17,430 00:05:21,230 Oh, the queen. No, she's not going to like this. Oh, the queen. No, she's not going to like this.
79 00:05:21,310 00:05:26,170 ♪ True love's kiss ♪ ♪ True love's kiss ♪
80 00:05:26,240 00:05:27,940 [CHUCKLES] [CHUCKLES]
81 00:05:28,010 00:05:31,540 [VOCALIZING] [VOCALIZING]
82 00:05:31,620 00:05:35,110 ♪ True love's kiss ♪ ♪ True love's kiss ♪
83 00:05:35,190 00:05:36,310 [RUMBLING] [RUMBLING]
_________________________________
TROLLTrue love's kiss
_________________________________
85 00:05:40,320 00:05:43,890 Oh, you shall not prevail, foul troll. That maiden is mine! Oh, you shall not prevail, foul troll. That maiden is mine!
86 00:05:43,960 00:05:44,980 [WHINNIES] [WHINNIES]
87 00:05:45,060 00:05:49,290 Honey, do you really think your dream boy exists? Honey, do you really think your dream boy exists?
88 00:05:49,370 00:05:53,100 Oh, Pip. I know he's out there somewhere. Oh, Pip. I know he's out there somewhere.
89 00:05:53,170 00:05:55,330 [ALL]: Eye! Eye! Eye-Eye. [ALL]: Eye! Eye! Eye-Eye.
_________________________________
-I... I what?
-TROLL: I eat you now.
_________________________________
91 00:05:59,210 00:06:01,870 - [YELPS] - Everybody, scatter! - [YELPS] - Everybody, scatter!
92 00:06:01,950 00:06:05,310 - Gotcha. Huh? - [YELPS] - Gotcha. Huh? - [YELPS]
93 00:06:06,380 00:06:08,750 Hey! That's cheating! Hey! That's cheating!
94 00:06:09,950 00:06:12,820 I supposed to eat you. I supposed to eat you.
95 00:06:12,890 00:06:14,690 Oh, no you don't, you big lug. Oh, no you don't, you big lug.
96 00:06:14,760 00:06:16,990 Oh? Oh! Oh? Oh!
97 00:06:17,060 00:06:20,500 - Ah! - [TROLL GROANING] - Ah! - [TROLL GROANING]
98 00:06:20,560 00:06:23,560 Wow, I got to lay off the nuts. Wow, I got to lay off the nuts.
99 00:06:23,630 00:06:26,400 Girl yummy. Girl yummy.
100 00:06:27,770 00:06:30,540 Fear not, fair maiden. I am here. Fear not, fair maiden. I am here.
_________________________________
-(GIGGLES) Whoa!
-PIP: (SHRIEKS) Gotcha!
_________________________________
102 00:06:35,180 00:06:38,200 - Whoa! - [SCREAMS] - Whoa! - [SCREAMS]
103 00:06:39,280 00:06:42,050 Uh-oh. Whoo! Uh-oh. Whoo!
104 00:06:42,120 00:06:45,580 - Oh! Pip! - [PIP STAMMERING] - Oh! Pip! - [PIP STAMMERING]
105 00:06:45,660 00:06:47,420 Just hang on, honey. I'm going to... Just hang on, honey. I'm going to...
106 00:06:47,490 00:06:50,620 [SCREAMING] Ow! Ow! Ow! [SCREAMING] Ow! Ow! Ow!
107 00:06:51,930 00:06:53,660 Oh, my gosh. Oh, my gosh.
108 00:06:53,730 00:06:57,790 - It's you. - [LAUGHS] Yes, it's me. - It's you. - [LAUGHS] Yes, it's me.
109 00:06:57,870 00:07:00,500 - And you are? - Giselle. - And you are? - Giselle.
110 00:07:00,570 00:07:05,470 Oh! Giselle! We shall be married in the morning. Oh! Giselle! We shall be married in the morning.
111 00:07:05,540 00:07:09,410 ♪ You're the fairest maid I've ever met ♪ ♪ You're the fairest maid I've ever met ♪
112 00:07:09,480 00:07:13,180 - ♪ You were made... ♪ - ♪ To finish your duet ♪ - ♪ You were made... ♪ - ♪ To finish your duet ♪
113 00:07:13,250 00:07:18,380 [BOTH]: ♪ And in years to come we'll reminisce ♪ [BOTH]: ♪ And in years to come we'll reminisce ♪
_________________________________
-(WHISTLES)
-EDWARDHow we came to love
_________________________________
GISELLEAnd grew and grew love
_________________________________
116 00:07:26,430 00:07:29,890 [BOTH]: ♪ Since first we knew love ♪ [BOTH]: ♪ Since first we knew love ♪
117 00:07:29,970 00:07:35,960 ♪ Through true love's kiss ♪ ♪ Through true love's kiss ♪
118 00:07:48,350 00:07:51,680 Oh, so this is the little forest rat Oh, so this is the little forest rat
119 00:07:51,760 00:07:54,990 who thinks she can steal my throne. who thinks she can steal my throne.
120 00:07:55,060 00:07:57,580 Never! Never!
121 00:08:10,770 00:08:12,240 [CLEARS THROAT] [CLEARS THROAT]
122 00:08:12,310 00:08:15,900 Oh! Excuse me. I am so sorry. Oh! Excuse me. I am so sorry.
123 00:08:15,980 00:08:18,040 - Oh! Am I late? - No, miss. - Oh! Am I late? - No, miss.
124 00:08:18,110 00:08:20,550 - I do hope I'm not late. - Just in time. - I do hope I'm not late. - Just in time.
125 00:08:20,620 00:08:23,090 - Oh, thank goodness. - Hey, honey, wait up! - Oh, thank goodness. - Hey, honey, wait up!
126 00:08:23,150 00:08:27,350 - We ain't done with you yet. - No! Ah! - We ain't done with you yet. - No! Ah!
127 00:08:28,230 00:08:29,560 Oy! Oy!
128 00:08:38,000 00:08:40,630 - Oh! Thank you. - You're welcome, Giselle. - Oh! Thank you. - You're welcome, Giselle.
129 00:08:40,700 00:08:45,140 - [ALL CHATTERING] - You're getting married! - [ALL CHATTERING] - You're getting married!
130 00:08:45,210 00:08:48,110 Oh, and what do we look like, garbage? Oh, and what do we look like, garbage?
_________________________________
-Close the door on me!
-NATHANIEL: If you'll allow me...
_________________________________
GISELLE: To think that in a few
moments that Edward and I...
_________________________________
133 00:08:54,050 00:08:56,710 - Yes, yes. - That he and me... That we... - Yes, yes. - That he and me... That we...
134 00:08:56,790 00:08:59,520 [LAUGHS, GASPS] Oh, my. [LAUGHS, GASPS] Oh, my.
135 00:08:59,590 00:09:02,620 Oh, what a lovely bride. Oh, what a lovely bride.
136 00:09:02,690 00:09:04,020 That's very kind of you, That's very kind of you,
137 00:09:04,090 00:09:05,390 - but I really... - No, no! - but I really... - No, no!
138 00:09:05,460 00:09:09,190 - Granny has a wedding gift for you, child. - Thank you. - Granny has a wedding gift for you, child. - Thank you.
139 00:09:09,270 00:09:12,720 But I really should be going. You see, I'm going... But I really should be going. You see, I'm going...
140 00:09:12,800 00:09:15,700 - 'Tis a wishing well, dear. - Oh! - 'Tis a wishing well, dear. - Oh!
141 00:09:15,770 00:09:18,240 But all my wishes are about to come true. But all my wishes are about to come true.
142 00:09:18,310 00:09:21,640 If I ever see that fat mook's face again, I'm gonna... If I ever see that fat mook's face again, I'm gonna...
_________________________________
GISELLE: I really do have to go.
_________________________________
GRANNY: But a wish
on your wedding day.
_________________________________
145 00:09:25,720 00:09:30,650 That's the most magical of all. That's the most magical of all.
146 00:09:30,720 00:09:35,590 Just close your eyes, my darling, and make your wish. Just close your eyes, my darling, and make your wish.
147 00:09:35,660 00:09:38,650 That's right. That's right. Lean in close. That's right. That's right. Lean in close.
148 00:09:38,730 00:09:43,560 - Are you wishing for something? - Yes, I am. - Are you wishing for something? - Yes, I am.
149 00:09:43,630 00:09:47,400 And they both lived happily ever aft... [GASPS] And they both lived happily ever aft... [GASPS]
150 00:09:47,470 00:09:49,600 [SCREAMING] [SCREAMING]
151 00:09:49,670 00:09:53,270 [GASPING] Help! Edward! Prince Edward, we need help! [GASPING] Help! Edward! Prince Edward, we need help!
152 00:09:53,340 00:09:57,780 Speciosus, formosus, praeclarus! Speciosus, formosus, praeclarus!
153 00:09:57,850 00:10:02,080 Where, my most adored queen, where did you send her? Where, my most adored queen, where did you send her?
154 00:10:02,150 00:10:07,220 To a place where there are no "happily ever afters." To a place where there are no "happily ever afters."
155 00:10:07,290 00:10:09,720 [SCREAMING] [SCREAMING]
156 00:10:16,170 00:10:18,500 Oh! Oh. Oh! Oh.
157 00:10:19,540 00:10:21,600 Oh! Oh!
158 00:10:22,670 00:10:25,300 [YELPS] What is this? [YELPS] What is this?
159 00:10:25,380 00:10:28,970 Oh! [YELLING] Oh! [YELLING]
160 00:10:39,060 00:10:41,790 [SCREAMING] [SCREAMING]
161 00:10:42,530 00:10:44,790 [PANTING] [PANTING]
162 00:11:41,820 00:11:45,380 [SIREN WAILING] [SIREN WAILING]
163 00:11:50,030 00:11:53,480 [INDISTINCT CHATTER] [INDISTINCT CHATTER]
164 00:12:09,050 00:12:11,170 - [FABRIC TEARING] - Oh! - [FABRIC TEARING] - Oh!
165 00:12:11,250 00:12:13,740 - [TEARING] - Oh! - [TEARING] - Oh!
166 00:12:16,220 00:12:18,350 [TRUCK HORN BLOWING] [TRUCK HORN BLOWING]
167 00:12:18,420 00:12:20,050 Oh! Oh!
168 00:12:21,730 00:12:24,720 [HORN BLOWING, TIRES SCREECHING] [HORN BLOWING, TIRES SCREECHING]
169 00:12:24,790 00:12:26,420 - Oh! - [GLASS SHATTERS] - Oh! - [GLASS SHATTERS]
170 00:12:26,500 00:12:28,730 [GASPS] Oh! [GASPS] Oh!
_________________________________
-MAN: Get out of the street!
-Oh!
_________________________________
172 00:12:33,970 00:12:36,200 - Oh! - Whoa! - Oh! - Whoa!
173 00:12:36,270 00:12:40,400 Lady! Are you crazy? Now you have to pay for all of this. Lady! Are you crazy? Now you have to pay for all of this.
174 00:12:40,480 00:12:43,670 I'm sorry. Excuse me. I was wondering if one of you I'm sorry. Excuse me. I was wondering if one of you
175 00:12:43,750 00:12:47,410 kind people might direct me to the castle? kind people might direct me to the castle?
176 00:12:48,850 00:12:51,080 Oh! Oh!
177 00:12:51,150 00:12:54,020 Hey, watch it, will you? Hey, watch it, will you?
178 00:12:54,090 00:12:59,030 - Grumpy! - Jeez, lady. Are you for real? - Grumpy! - Jeez, lady. Are you for real?
179 00:12:59,100 00:13:02,290 I think so. Oh, wait! Wait! I think so. Oh, wait! Wait!
180 00:13:02,370 00:13:06,300 Where are you going? Please, if you could just point me to the castle? Where are you going? Please, if you could just point me to the castle?
181 00:13:06,370 00:13:10,900 I'm supposed to be at the ball to wed my true love, I'm supposed to be at the ball to wed my true love,
182 00:13:10,970 00:13:14,540 Prince Ed... Oh! Edward! Prince Ed... Oh! Edward!
183 00:13:14,610 00:13:16,510 Edward? Edward?
184 00:13:17,810 00:13:21,270 Oh! Edward! Oh! Edward!
185 00:13:38,970 00:13:41,230 - Edward? - [SIRENS WAILING] - Edward? - [SIRENS WAILING]
186 00:13:41,300 00:13:43,570 Oh, no. Oh, no.
187 00:13:48,010 00:13:52,850 Oh! Hello, old man! Oh! Oh! Hello, old man! Oh!
188 00:13:52,920 00:13:54,610 Hello. Hello.
189 00:13:54,680 00:13:56,950 - May I sit with you? - [GRUNTS] - May I sit with you? - [GRUNTS]
190 00:13:57,020 00:13:58,680 Oh! Oh!
191 00:13:58,760 00:14:01,990 I'm very tired, and I'm scared. I'm very tired, and I'm scared.
192 00:14:02,060 00:14:04,580 I've never been this far away from home before, I've never been this far away from home before,
193 00:14:04,660 00:14:07,220 and I'm not sure at all where I am. and I'm not sure at all where I am.
194 00:14:07,300 00:14:10,100 If somebody could show me just a bit of kindness, If somebody could show me just a bit of kindness,
195 00:14:10,170 00:14:13,230 a friendly "hello" or even a smile, a friendly "hello" or even a smile,
196 00:14:13,300 00:14:16,000 I'm sure that would lift my spirits so much. I'm sure that would lift my spirits so much.
197 00:14:16,070 00:14:18,170 [CHUCKLES] [CHUCKLES]
198 00:14:19,010 00:14:22,540 Oh. You have a lovely smile. Oh. You have a lovely smile.
199 00:14:22,610 00:14:25,840 - Oh! Where are you going? - [LAUGHING] - Oh! Where are you going? - [LAUGHING]
200 00:14:25,920 00:14:31,010 That's mine! Bring that back here! That's mine! Bring that back here!
201 00:14:31,090 00:14:35,620 You! Come back here! I need that! You! Come back here! I need that!
202 00:14:35,690 00:14:37,250 Oh! Please? Oh! Please?
203 00:14:37,890 00:14:39,450 You... You...
204 00:14:39,530 00:14:42,230 ...are not a very nice old man! ...are not a very nice old man!
205 00:14:42,300 00:14:44,700 [THUNDER CRASHES] [THUNDER CRASHES]
_________________________________
WOMAN: No. No way you're
getting him, Ethan.
_________________________________
MAN: You want him
because I want him.
_________________________________
208 00:14:59,750 00:15:02,510 - Forget it, Phoebe. Hank is coming with me. - Wait a minute, guys. - Forget it, Phoebe. Hank is coming with me. - Wait a minute, guys.
209 00:15:02,590 00:15:05,210 - I'm getting confused. Who is Hank? - Hank Aaron. - I'm getting confused. Who is Hank? - Hank Aaron.
210 00:15:05,290 00:15:08,820 Milwaukee Braves? His 1954 rookie card. Milwaukee Braves? His 1954 rookie card.
211 00:15:08,890 00:15:10,620 A baseball card? A baseball card?
212 00:15:11,690 00:15:14,030 That's what this gets down to is a baseball card? That's what this gets down to is a baseball card?
213 00:15:14,100 00:15:15,620 You never loved Hank like I did. You never loved Hank like I did.
214 00:15:15,700 00:15:18,500 - You never loved me like you love Hank! - How did I make you so angry? - You never loved me like you love Hank! - How did I make you so angry?
215 00:15:18,570 00:15:19,560 - Excuse me, Robert? - Yes? - Excuse me, Robert? - Yes?
216 00:15:19,640 00:15:21,830 - It's time. - Ask what you didn't do. - It's time. - Ask what you didn't do.
217 00:15:21,910 00:15:24,500 - It's a much longer list! - What would you do if you...? - It's a much longer list! - What would you do if you...?
218 00:15:24,570 00:15:27,480 I have to pick up my daughter. Can we do this around 9:00? I have to pick up my daughter. Can we do this around 9:00?
219 00:15:27,540 00:15:30,170 - 9:00 sounds good. - Great. I'll see you then. - 9:00 sounds good. - Great. I'll see you then.
220 00:15:30,250 00:15:32,180 Phoebe, I'll see you in the morning, okay? Phoebe, I'll see you in the morning, okay?
221 00:15:32,250 00:15:34,220 Oh, you're just afraid I don't need you! Oh, you're just afraid I don't need you!
_________________________________
-MAN: I need a vacation!
-Thank you.
_________________________________
223 00:15:36,150 00:15:38,950 After a whole day of that, you still want to get engaged? After a whole day of that, you still want to get engaged?
224 00:15:39,020 00:15:41,580 Those people got married on a crazy romantic whim. Those people got married on a crazy romantic whim.
225 00:15:41,660 00:15:43,390 It's not like that with Nancy and I. It's not like that with Nancy and I.
226 00:15:43,460 00:15:46,190 Right. None of that crazy romantic stuff for you, huh? Right. None of that crazy romantic stuff for you, huh?
227 00:15:46,260 00:15:47,350 Oh, come on. Oh, come on.
228 00:15:47,430 00:15:49,690 - I mean, we're rational. - Oh. [LAUGHS] - I mean, we're rational. - Oh. [LAUGHS]
229 00:15:49,770 00:15:52,460 We understand each other's strengths and weaknesses. We understand each other's strengths and weaknesses.
230 00:15:52,540 00:15:55,470 Sounds like building a bridge. Have you told your daughter yet? Sounds like building a bridge. Have you told your daughter yet?
231 00:15:55,540 00:15:56,770 No, I haven't. Not yet. No, I haven't. Not yet.
232 00:15:56,840 00:16:00,280 But I'm going to tonight. I got a present to ease her into it. But I'm going to tonight. I got a present to ease her into it.
233 00:16:00,340 00:16:03,140 With news like this, I hope you got her a Shetland pony. With news like this, I hope you got her a Shetland pony.
234 00:16:03,210 00:16:05,650 No. Something much better than that. No. Something much better than that.
235 00:16:10,790 00:16:13,760 - A book? - Oh, come on. Don't give me that look. - A book? - Oh, come on. Don't give me that look.
236 00:16:13,820 00:16:17,380 I know it's not that fairy tale book you wanted, but this is better. I know it's not that fairy tale book you wanted, but this is better.
237 00:16:17,460 00:16:20,590 Look at this. See? Rosa Parks. Look at this. See? Rosa Parks.
238 00:16:20,660 00:16:21,790 Madame Curie. Madame Curie.
239 00:16:21,860 00:16:26,490 She was a remarkable woman who dedicated her life to research... She was a remarkable woman who dedicated her life to research...
240 00:16:26,570 00:16:29,230 ...until she died from... ...until she died from...
241 00:16:29,310 00:16:33,070 - ...radiation poisoning. - She... died? - ...radiation poisoning. - She... died?
242 00:16:33,140 00:16:36,310 - [CELL PHONE RINGS] - I wonder who that is. - [CELL PHONE RINGS] - I wonder who that is.
243 00:16:36,380 00:16:37,870 Yeah, hi. Yeah, hi.
244 00:16:39,980 00:16:42,420 Tomorrow morning would be great. 7:30? Tomorrow morning would be great. 7:30?
_________________________________
-NANCY: With her now?
-Yes, let me call you later.
_________________________________
246 00:16:45,460 00:16:47,860 All right. Bye-bye. All right. Bye-bye.
247 00:16:47,920 00:16:50,720 It was Nancy. It was Nancy.
248 00:16:50,790 00:16:53,320 - Mm-hmm? - Mm-hmm. - Mm-hmm? - Mm-hmm.
249 00:16:53,400 00:16:56,920 She's a lot like the women in your book. She's a lot like the women in your book.
250 00:16:58,630 00:17:00,160 Sweetie... Sweetie...
251 00:17:02,540 00:17:04,300 ...I'm going to ask her to marry me. ...I'm going to ask her to marry me.
252 00:17:04,370 00:17:07,610 - What? - Yeah, you like her, don't you? - What? - Yeah, you like her, don't you?
253 00:17:07,680 00:17:09,200 We all get along. We all get along.
254 00:17:09,280 00:17:12,040 - Where's she going to live? - She's going to live with us. - Where's she going to live? - She's going to live with us.
255 00:17:12,120 00:17:13,840 Do I have to give up my bedroom? Do I have to give up my bedroom?
256 00:17:13,920 00:17:16,750 No, you don't have to give up your bedroom. No. No, you don't have to give up your bedroom. No.
257 00:17:16,820 00:17:19,880 Come on, it's going to be great. I promise. Come on, it's going to be great. I promise.
258 00:17:19,960 00:17:23,190 It's not like she's gonna try and be your mother. It's not like she's gonna try and be your mother.
259 00:17:23,260 00:17:25,960 - Stepmother. - She's gonna be a nice stepmother. - Stepmother. - She's gonna be a nice stepmother.
260 00:17:26,030 00:17:28,960 She's gonna take you to school tomorrow, just you and her, She's gonna take you to school tomorrow, just you and her,
261 00:17:29,030 00:17:31,090 for some grown-up girl-bonding time. for some grown-up girl-bonding time.
262 00:17:31,170 00:17:32,570 I'm only six. I'm only six.
263 00:17:32,640 00:17:35,260 You won't always be. You won't always be.
264 00:17:43,750 00:17:45,840 [THUNDERING] [THUNDERING]
265 00:18:07,400 00:18:09,930 Hello! Hello!
266 00:18:10,010 00:18:13,200 It's me, Giselle, from Andalasia. It's me, Giselle, from Andalasia.
267 00:18:14,180 00:18:16,410 Hello! Hello!
268 00:18:16,480 00:18:17,950 Hello! Hello!
269 00:18:19,450 00:18:21,350 - Is there anybody home? - [KNOCKS] - Is there anybody home? - [KNOCKS]
270 00:18:21,420 00:18:22,910 Hello, please open the door. Hello, please open the door.
_________________________________
GISELLE: It's very cold out here.
_________________________________
272 00:18:25,660 00:18:29,350 Daddy, why is there a princess on the castle billboard? Daddy, why is there a princess on the castle billboard?
273 00:18:29,430 00:18:31,450 It's an advertisement. It's a mannequin. It's an advertisement. It's a mannequin.
274 00:18:31,530 00:18:34,790 - She's really there! - No, she's not. What are you doing? - She's really there! - No, she's not. What are you doing?
275 00:18:34,860 00:18:37,360 Get back in here! Stop! Get back in here! Stop!
276 00:18:37,430 00:18:39,130 - Morgan! Stop! - Hey! - Morgan! Stop! - Hey!
277 00:18:39,200 00:18:40,690 - Princess! - Morgan! - Princess! - Morgan!
278 00:18:40,770 00:18:43,470 - Don't you ever do that again! - Look! Look! - Don't you ever do that again! - Look! Look!
279 00:18:43,540 00:18:46,940 Is anybody there? Do you know Edward? Is anybody there? Do you know Edward?
280 00:18:47,010 00:18:49,030 - Stay here. - Oh, please be home! - Stay here. - Oh, please be home!
281 00:18:49,110 00:18:52,140 - Hey, lady! - Oh, hello. - Hey, lady! - Oh, hello.
282 00:18:52,220 00:18:55,410 I was wondering if maybe you... Whoa! I was wondering if maybe you... Whoa!
283 00:18:55,490 00:18:57,320 - Hang on! - [YELPING] - Hang on! - [YELPING]
284 00:18:57,390 00:19:00,290 - Oh! - Don't let go! Wait! - Oh! - Don't let go! Wait!
285 00:19:00,360 00:19:02,550 - Just hang on! - Oh, no! - Just hang on! - Oh, no!
286 00:19:07,900 00:19:09,830 Catch her, Daddy! Catch her, Daddy!
287 00:19:11,230 00:19:15,530 - Oh! - Ow! - Oh! - Ow!
288 00:19:15,610 00:19:18,670 - You okay? - I'm fine. - You okay? - I'm fine.
289 00:19:18,740 00:19:21,770 - Are you okay? - I'm fine. - Are you okay? - I'm fine.
290 00:19:21,840 00:19:26,080 - What were you doing up there? - I was looking for some help. - What were you doing up there? - I was looking for some help.
291 00:19:26,150 00:19:28,980 You see, I've been wandering very far and long tonight, You see, I've been wandering very far and long tonight,
292 00:19:29,050 00:19:30,990 and I'm afraid nobody's been very nice to me. and I'm afraid nobody's been very nice to me.
293 00:19:31,050 00:19:33,950 Yeah, well, welcome to New York. Yeah, well, welcome to New York.
294 00:19:34,020 00:19:36,420 Thank you. Thank you.
295 00:19:36,490 00:19:39,290 Right. Okay, you sure you're all right? Right. Okay, you sure you're all right?
296 00:19:39,360 00:19:42,530 - Oh, yes. - You need me to call somebody for you? - Oh, yes. - You need me to call somebody for you?
297 00:19:42,600 00:19:45,190 Well, I don't think they'd hear you from here. Well, I don't think they'd hear you from here.
298 00:19:45,270 00:19:48,000 - What? - [THUNDER CRASHES] - What? - [THUNDER CRASHES]
299 00:19:51,540 00:19:54,170 - [ELEVATOR DINGS] - Morgan, show her the way, please. - [ELEVATOR DINGS] - Morgan, show her the way, please.
300 00:19:54,240 00:19:57,770 And then the old hag told me to... And then the old hag told me to...
301 00:19:57,850 00:20:00,650 Oh! ...look into the well and wish for my heart's desire. Oh! ...look into the well and wish for my heart's desire.
302 00:20:00,720 00:20:03,080 But I must have looked very far But I must have looked very far
303 00:20:03,150 00:20:06,820 because I fell, down, down, down. because I fell, down, down, down.
304 00:20:06,890 00:20:09,080 And then I climbed out of this big, round hole And then I climbed out of this big, round hole
305 00:20:09,160 00:20:12,030 and I got very lost, until I fell off of the castle. and I got very lost, until I fell off of the castle.
306 00:20:12,090 00:20:15,090 - And now here I am with you! - Is this a big habit of yours? - And now here I am with you! - Is this a big habit of yours?
307 00:20:15,160 00:20:16,260 Falling off stuff? Falling off stuff?
308 00:20:16,330 00:20:18,820 Well, usually someone catches me. Well, usually someone catches me.
309 00:20:18,900 00:20:23,360 But, not to worry, I'm certain that Edward is already searching for me. But, not to worry, I'm certain that Edward is already searching for me.
310 00:20:23,440 00:20:27,430 No doubt by morning he'll come and rescue me from this strange land. No doubt by morning he'll come and rescue me from this strange land.
311 00:20:27,510 00:20:31,540 Take me home, and the two of us can share in true love's kiss. Take me home, and the two of us can share in true love's kiss.
312 00:20:31,610 00:20:32,670 True love's kiss? True love's kiss?
313 00:20:32,750 00:20:35,220 It's the most powerful thing in the world. It's the most powerful thing in the world.
314 00:20:35,280 00:20:37,310 Right. Right.
315 00:20:37,390 00:20:40,250 Now if I could only find a place to rest my head for the night. Now if I could only find a place to rest my head for the night.
316 00:20:40,320 00:20:42,350 - What kind of place? - Oh, I don't know. - What kind of place? - Oh, I don't know.
317 00:20:42,430 00:20:45,330 Maybe a nearby meadow or a hollow tree. Maybe a nearby meadow or a hollow tree.
318 00:20:45,390 00:20:46,880 A hollow tree? A hollow tree?
319 00:20:46,960 00:20:50,260 Or a house full of dwarves. I hear they're very hospitable. Or a house full of dwarves. I hear they're very hospitable.
320 00:20:50,330 00:20:54,030 All I can do is let you in for a minute. Dry off, use the phone if you want to. All I can do is let you in for a minute. Dry off, use the phone if you want to.
321 00:20:54,100 00:20:56,630 We have our own bedtime to stick to. Let's go. We have our own bedtime to stick to. Let's go.
322 00:20:56,710 00:20:59,440 That's very kind of you. That's very kind of you.
323 00:21:02,680 00:21:05,370 - What is it with this dress of yours? - Oh. Do you like it? - What is it with this dress of yours? - Oh. Do you like it?
324 00:21:05,450 00:21:07,380 - No, it's just... - I gathered the silk - No, it's just... - I gathered the silk
325 00:21:07,450 00:21:10,750 from my silkworms and I spun it into thread on my spinning wheel. from my silkworms and I spun it into thread on my spinning wheel.
326 00:21:10,820 00:21:14,150 - You made it all by yourself? - Well, the mice and rabbits - You made it all by yourself? - Well, the mice and rabbits
327 00:21:14,220 00:21:15,850 did help with the sewing. did help with the sewing.
328 00:21:15,930 00:21:19,090 - They're good! - Oh! - They're good! - Oh!
329 00:21:19,160 00:21:20,860 - [TEARING] - Whoa! - [TEARING] - Whoa!
330 00:21:24,400 00:21:25,700 [GIGGLES] [GIGGLES]
331 00:21:25,770 00:21:28,070 Why don't we see about getting you a car. Why don't we see about getting you a car.
332 00:21:28,140 00:21:30,470 [THUNDERING] [THUNDERING]
333 00:21:30,540 00:21:34,310 - Couldn't she sleep here, Daddy? - No. That's a big no. - Couldn't she sleep here, Daddy? - No. That's a big no.
334 00:21:34,380 00:21:36,140 [SIGHS] [SIGHS]
335 00:21:40,520 00:21:44,350 - Are you really a princess? - Not yet. - Are you really a princess? - Not yet.
336 00:21:44,420 00:21:46,410 But... [YAWNS] But... [YAWNS]
337 00:21:46,490 00:21:49,360 ...I will be soon. ...I will be soon.
338 00:21:58,230 00:22:01,330 Wow, Dad. She's really sleepy. Wow, Dad. She's really sleepy.
339 00:22:01,400 00:22:04,930 Oh, no. That's not acceptable. No. Oh, no. That's not acceptable. No.
340 00:22:05,010 00:22:08,000 You're not really gonna make her go, are you, Daddy? You're not really gonna make her go, are you, Daddy?
341 00:22:08,080 00:22:09,310 I want you to go to bed. I want you to go to bed.
342 00:22:09,380 00:22:11,870 But I think she might be a real princess. But I think she might be a real princess.
343 00:22:11,950 00:22:16,610 Morgan, just because she has on a funny dress, doesn't mean she's a princess. Morgan, just because she has on a funny dress, doesn't mean she's a princess.
344 00:22:16,690 00:22:20,450 She is a seriously confused woman who's fallen into our laps. She is a seriously confused woman who's fallen into our laps.
345 00:22:20,520 00:22:23,790 - So we're not going to let her stay? - No. - So we're not going to let her stay? - No.
346 00:22:23,860 00:22:26,260 Put on your nightgown and go to sleep. Put on your nightgown and go to sleep.
347 00:22:26,330 00:22:27,760 Good night, okay? Good night, okay?
348 00:22:33,570 00:22:37,300 Hi. I need a car at 116th and Riverside, please. Hi. I need a car at 116th and Riverside, please.
_________________________________
-MAN: Hold, please.
-Thank you.
_________________________________
350 00:22:39,680 00:22:42,140 [THUNDER RUMBLING] [THUNDER RUMBLING]
351 00:22:50,950 00:22:55,650 Hello, sir. Destination, please. Hello, sir. Destination, please.
352 00:22:55,730 00:22:57,320 Sir? Sir?
353 00:23:00,260 00:23:02,560 [SIGHS] [SIGHS]
354 00:23:11,440 00:23:12,840 - Morgan. - What? - Morgan. - What?
355 00:23:12,910 00:23:14,710 I want you to sleep in my room tonight. I want you to sleep in my room tonight.
356 00:23:14,780 00:23:16,750 - Why? - Just come on. - Why? - Just come on.
357 00:23:16,810 00:23:18,680 All right. All right.
358 00:23:26,490 00:23:29,250 Fear not, Giselle! I will rescue you! Fear not, Giselle! I will rescue you!
359 00:23:29,330 00:23:33,990 Yeah, but who's gonna rescue me? Yeah, but who's gonna rescue me?
360 00:23:35,100 00:23:38,160 - All right, let's close it up. - Whoa! - All right, let's close it up. - Whoa!
361 00:23:39,600 00:23:41,900 - Hey, buddy! You ain't... - Silence! - Hey, buddy! You ain't... - Silence!
362 00:23:41,970 00:23:43,340 - [YELLING] - Guys, I got it. - [YELLING] - Guys, I got it.
363 00:23:43,410 00:23:45,900 - Your name, peasant! Quickly! - Arty. - Your name, peasant! Quickly! - Arty.
364 00:23:45,980 00:23:48,310 Are you in league with the wicked old hag who sent Are you in league with the wicked old hag who sent
365 00:23:48,380 00:23:51,370 my poor Giselle to this foul place, Arty? my poor Giselle to this foul place, Arty?
366 00:23:51,450 00:23:53,810 [YELLING] [YELLING]
367 00:23:55,450 00:23:59,250 Is this man party to this evil plot, chipmunk? Is this man party to this evil plot, chipmunk?
368 00:23:59,320 00:24:01,850 [SQUEAKING] [SQUEAKING]
369 00:24:06,360 00:24:09,920 [COUGHING, SQUEAKING] [COUGHING, SQUEAKING]
370 00:24:10,000 00:24:13,230 - Uh-oh. - Aw, poor chipmunk. - Uh-oh. - Aw, poor chipmunk.
371 00:24:13,300 00:24:15,960 - Speechless in my presence. - [SQUEAKS] - Speechless in my presence. - [SQUEAKS]
372 00:24:16,040 00:24:18,230 What say you, sir? Don't try my patience. What say you, sir? Don't try my patience.
373 00:24:18,310 00:24:21,240 - What are you talking about? - I seek a beautiful girl. - What are you talking about? - I seek a beautiful girl.
374 00:24:21,310 00:24:23,440 My other half, my one coquette, My other half, my one coquette,
375 00:24:23,510 00:24:25,210 the answer to my love's duet. the answer to my love's duet.
376 00:24:25,280 00:24:27,040 I'd like to find one of them too, you know. I'd like to find one of them too, you know.
377 00:24:27,120 00:24:30,310 Then keep a wary eye out, Arty. Then keep a wary eye out, Arty.
378 00:24:30,390 00:24:32,880 - Come along, Pip. - Are you okay? - Come along, Pip. - Are you okay?
379 00:24:32,960 00:24:34,650 - [SQUEAKING] - Hey! - [SQUEAKING] - Hey!
_________________________________
-MAN: Hey! Get off the car, you nut!
-(HONKING)
_________________________________
381 00:24:38,960 00:24:40,360 Did you see that chipmunk? Did you see that chipmunk?
382 00:24:48,840 00:24:51,100 [YAWNING] [YAWNING]
383 00:25:11,290 00:25:14,350 Oh, my. [CLICKING TONGUE] Oh, my. [CLICKING TONGUE]
384 00:25:14,430 00:25:16,660 This just won't do. This just won't do.
385 00:25:22,400 00:25:25,570 [VOCALIZING] [VOCALIZING]
386 00:25:30,910 00:25:33,610 [BUZZING] [BUZZING]
387 00:25:33,680 00:25:34,980 Whoa! Whoa!
388 00:25:35,050 00:25:37,880 - [SQUEAKING] - [SHOUTING] - [SQUEAKING] - [SHOUTING]
389 00:25:51,100 00:25:55,200 [GASPS] Oh, my goodness. Are you all right? [GASPS] Oh, my goodness. Are you all right?
390 00:25:55,270 00:25:58,240 - [WARBLES] - Oh. [GIGGLES] - [WARBLES] - Oh. [GIGGLES]
391 00:25:58,310 00:26:01,670 - [SQUEAKING, WARBLING] - Hello. - [SQUEAKING, WARBLING] - Hello.
392 00:26:03,210 00:26:04,680 Oh... Oh...
393 00:26:08,920 00:26:14,220 Well, it's always nice to make new friends. Well, it's always nice to make new friends.
394 00:26:14,290 00:26:17,560 All right, everyone, let's tidy things up. All right, everyone, let's tidy things up.
395 00:26:17,630 00:26:22,690 ♪ Come, my little friends as we all sing a happy little working song ♪ ♪ Come, my little friends as we all sing a happy little working song ♪
396 00:26:22,770 00:26:24,890 ♪ Merry little voices Clear and strong ♪ ♪ Merry little voices Clear and strong ♪
397 00:26:24,970 00:26:27,940 ♪ Come and roll your sleeves up so to speak ♪ ♪ Come and roll your sleeves up so to speak ♪
398 00:26:28,000 00:26:31,530 ♪ And pitch in cleaning crud up in the kitchen ♪ ♪ And pitch in cleaning crud up in the kitchen ♪
399 00:26:31,610 00:26:34,740 ♪ As we sing along ♪ ♪ As we sing along ♪
400 00:26:34,810 00:26:39,440 ♪ Trill a cheery tune in the tub as you scrub a stubborn mildew stain ♪ ♪ Trill a cheery tune in the tub as you scrub a stubborn mildew stain ♪
401 00:26:39,520 00:26:41,980 ♪ Pluck a hairball from the shower drain ♪ ♪ Pluck a hairball from the shower drain ♪
402 00:26:42,050 00:26:45,950 ♪ To that gay refrain of a happy working song ♪ ♪ To that gay refrain of a happy working song ♪
403 00:26:46,020 00:26:48,990 ♪ We'll keep singing without fail ♪ ♪ We'll keep singing without fail ♪
404 00:26:49,060 00:26:51,530 ♪ Otherwise we'd spoil it ♪ ♪ Otherwise we'd spoil it ♪
405 00:26:51,590 00:26:57,260 ♪ Hosing down the garbage pail and scrubbing up the toilet ♪ ♪ Hosing down the garbage pail and scrubbing up the toilet ♪
406 00:26:57,330 00:27:01,240 ♪ How we all enjoy letting loose with a little "la da dum dum dum" ♪ ♪ How we all enjoy letting loose with a little "la da dum dum dum" ♪
407 00:27:01,300 00:27:04,140 ♪ While we're emptying the vacu-um ♪ ♪ While we're emptying the vacu-um ♪
408 00:27:04,210 00:27:05,370 ♪ It's such fun ♪ ♪ It's such fun ♪
409 00:27:05,440 00:27:09,070 - ♪ To hum a happy working song ♪ - ♪ Ooh ♪ - ♪ To hum a happy working song ♪ - ♪ Ooh ♪
410 00:27:09,140 00:27:11,980 ♪ A happy working song ♪ ♪ A happy working song ♪
411 00:27:12,050 00:27:16,610 ♪ Oh, how strange a place to be ♪ ♪ Oh, how strange a place to be ♪
412 00:27:16,690 00:27:19,090 ♪ Till Edward comes for me ♪ ♪ Till Edward comes for me ♪
413 00:27:19,150 00:27:23,820 ♪ My heart is sighing ♪ ♪ My heart is sighing ♪
414 00:27:23,890 00:27:27,620 ♪ Still, as long as I am here ♪ ♪ Still, as long as I am here ♪
415 00:27:27,700 00:27:31,790 ♪ I guess a new experience ♪ ♪ I guess a new experience ♪
416 00:27:31,870 00:27:34,630 ♪ Could be worth trying ♪ ♪ Could be worth trying ♪
417 00:27:34,700 00:27:37,730 ♪ Hey, keep drying ♪ ♪ Hey, keep drying ♪
418 00:27:37,810 00:27:39,930 ♪ You can do a lot when you've got such ♪ ♪ You can do a lot when you've got such ♪
419 00:27:40,010 00:27:42,480 ♪ A happy working tune to hum ♪ ♪ A happy working tune to hum ♪
420 00:27:42,540 00:27:44,670 ♪ While you're sponging up the soapy scum ♪ ♪ While you're sponging up the soapy scum ♪
421 00:27:44,750 00:27:48,770 ♪ We adore each filthy chore that we determine ♪ ♪ We adore each filthy chore that we determine ♪
422 00:27:48,850 00:27:51,320 ♪ So, friends even though you're vermin ♪ ♪ So, friends even though you're vermin ♪
423 00:27:51,390 00:27:57,330 ♪ We're a happy working throng ♪ ♪ We're a happy working throng ♪
424 00:27:57,390 00:27:59,830 ♪ Singing as we fetch the detergent box ♪ ♪ Singing as we fetch the detergent box ♪
425 00:27:59,900 00:28:02,960 ♪ For the smelly shirts and the stinky socks ♪ ♪ For the smelly shirts and the stinky socks ♪
426 00:28:03,030 00:28:04,730 ♪ Sing along ♪ ♪ Sing along ♪
427 00:28:04,800 00:28:07,670 ♪ If you cannot sing Then hum along ♪ ♪ If you cannot sing Then hum along ♪
428 00:28:07,740 00:28:13,200 ♪ As we're finishing our happy working song ♪ ♪ As we're finishing our happy working song ♪
429 00:28:14,610 00:28:16,480 Ah. Ah.
430 00:28:16,550 00:28:19,040 Wasn't this fun? Wasn't this fun?
431 00:28:19,110 00:28:20,270 [CHITTERING] [CHITTERING]
432 00:28:21,680 00:28:25,280 - Wake up, wake up! - What? - Wake up, wake up! - What?
433 00:28:25,350 00:28:27,020 - Wake up! - What is it? - Wake up! - What is it?
434 00:28:27,090 00:28:29,610 - Come, you have to come see! - What is it? - Come, you have to come see! - What is it?
435 00:28:29,690 00:28:31,520 I can't tell you. You have to come see! I can't tell you. You have to come see!
436 00:28:31,590 00:28:33,030 What's wrong? Are you okay? What's wrong? Are you okay?
437 00:28:33,100 00:28:37,690 - Yes. What is it, Morgan? - Look! - Yes. What is it, Morgan? - Look!
438 00:28:39,370 00:28:43,130 Oh, my gosh. Get out! Out! Oh, my gosh. Get out! Out!
439 00:28:45,270 00:28:48,040 - What do I do with them? - Get them outside. - What do I do with them? - Get them outside.
440 00:28:48,110 00:28:49,810 - Get rid of them. - Put them back? - Get rid of them. - Put them back?
441 00:28:49,880 00:28:52,010 Put them outside! Don't put them back. Put them outside! Don't put them back.
442 00:28:52,080 00:28:53,380 Open the door! Open the door!
443 00:28:56,490 00:28:58,390 Good! Watch out! Good! Watch out!
444 00:29:04,730 00:29:08,190 - [GISELLE HUMMING] - [WATER RUNNING] - [GISELLE HUMMING] - [WATER RUNNING]
445 00:29:11,030 00:29:13,630 - Stay there. - But, Dad. - Stay there. - But, Dad.
446 00:29:13,700 00:29:15,430 Shh. Stay there. Shh. Stay there.
447 00:29:15,500 00:29:17,870 - Hello. - Come in! - Hello. - Come in!
448 00:29:17,940 00:29:23,000 - Yeah, can I... - Oh. Good morning, Robert. - Yeah, can I... - Oh. Good morning, Robert.
449 00:29:23,080 00:29:27,070 Oh! That's too thoughtful of you. Oh! That's too thoughtful of you.
450 00:29:27,150 00:29:30,740 Thank you! Oh, I hope you had nice dreams. Thank you! Oh, I hope you had nice dreams.
451 00:29:30,820 00:29:35,420 - I think I'm still in one. - This is a magical room. - I think I'm still in one. - This is a magical room.
452 00:29:35,490 00:29:37,290 Where does the water come from? Where does the water come from?
453 00:29:37,360 00:29:41,920 Uh, well, the water comes from the pipes. Uh, well, the water comes from the pipes.
454 00:29:42,000 00:29:46,460 - And where do the pipes get it? - Uh, I don't know. From... - And where do the pipes get it? - Uh, I don't know. From...
455 00:29:46,540 00:29:51,130 - ...wherever the pipes get it. - Oh. - ...wherever the pipes get it. - Oh.
456 00:29:51,210 00:29:52,800 It is magical. It is magical.
457 00:29:54,610 00:29:56,600 [KNOCKING] [KNOCKING]
458 00:29:58,310 00:30:01,280 - Hey, girlfriend. - Hi, Nancy. - Hey, girlfriend. - Hi, Nancy.
459 00:30:01,350 00:30:03,910 What do you say, you ready to kick it? What do you say, you ready to kick it?
460 00:30:03,990 00:30:05,720 Kick what? Kick what?
461 00:30:05,790 00:30:07,620 Why do you still have your PJ's on? Why do you still have your PJ's on?
462 00:30:07,690 00:30:10,160 It's been pretty busy around here. It's been pretty busy around here.
463 00:30:12,530 00:30:14,930 Wow. It's really neat in here. Wow. It's really neat in here.
464 00:30:15,000 00:30:19,400 - Did you guys get a maid? - No. Not exactly. - Did you guys get a maid? - No. Not exactly.
_________________________________
GISELLE: Don't worry.
My friends will do that.
_________________________________
466 00:30:21,970 00:30:26,810 - [VOCALIZING] Oh! - [GRUNTING] - [VOCALIZING] Oh! - [GRUNTING]
467 00:30:26,880 00:30:28,500 [LAUGHING] [LAUGHING]
468 00:30:28,580 00:30:30,440 - Nancy? - Oh, hello! - Nancy? - Oh, hello!
469 00:30:30,510 00:30:32,500 - Who is this? - This is nothing. - Who is this? - This is nothing.
470 00:30:32,580 00:30:34,280 - I'm Giselle! - This is nobody. - I'm Giselle! - This is nobody.
471 00:30:34,350 00:30:36,510 I was on my way to the castle to get married... I was on my way to the castle to get married...
472 00:30:36,590 00:30:38,180 - She's married? - No, she's not. - She's married? - No, she's not.
473 00:30:38,250 00:30:40,550 - Not yet! - What does that mean, "yet"? - Not yet! - What does that mean, "yet"?
474 00:30:40,620 00:30:43,790 - She was lost. I was trying to help. - With finding the shower? - She was lost. I was trying to help. - With finding the shower?
475 00:30:43,860 00:30:46,330 The shower. The shower is wonderful, Nancy. The shower. The shower is wonderful, Nancy.
476 00:30:46,400 00:30:48,860 - I'm sure it is. - That's enough. Thank you. - I'm sure it is. - That's enough. Thank you.
477 00:30:48,930 00:30:51,800 - Calm down. Please, let's talk. - Talk about what, Robert? - Calm down. Please, let's talk. - Talk about what, Robert?
478 00:30:51,870 00:30:54,360 How I never stay the night? Because we both agreed, How I never stay the night? Because we both agreed,
479 00:30:54,440 00:30:57,000 Morgan's here, and you have to maintain some boundaries Morgan's here, and you have to maintain some boundaries
480 00:30:57,070 00:30:59,340 and I thought, "I'm so lucky. He's sensitive!" and I thought, "I'm so lucky. He's sensitive!"
481 00:30:59,410 00:31:02,140 I didn't realize you were worried about crowd control. I didn't realize you were worried about crowd control.
482 00:31:02,210 00:31:03,800 - We'll talk later. - Don't bet on it. - We'll talk later. - Don't bet on it.
483 00:31:03,880 00:31:07,110 What about taking Morgan to school, you know? Some grown-up girl-bonding time. What about taking Morgan to school, you know? Some grown-up girl-bonding time.
484 00:31:07,180 00:31:10,980 What, so you can have some grown-up girl-bonding time? What, so you can have some grown-up girl-bonding time?
485 00:31:11,050 00:31:13,680 - I don't think so. - But... just... - I don't think so. - But... just...
486 00:31:13,760 00:31:14,780 Goodbye! Goodbye!
487 00:31:17,030 00:31:19,220 Oh, she is lovely. Oh, she is lovely.
488 00:31:19,290 00:31:22,200 Get dressed, please. For school. Get dressed, please. For school.
489 00:31:22,260 00:31:24,530 Just... Please. Just... Please.
490 00:31:27,070 00:31:28,900 - Nancy! - Thirty-eight and Seventh. - Nancy! - Thirty-eight and Seventh.
491 00:31:28,970 00:31:30,840 Nancy, wait! Nancy, wait!
492 00:31:30,910 00:31:33,470 [GROANS] [GROANS]
_________________________________
-GISELLE: Hello?
-You got to go.
_________________________________
494 00:31:38,350 00:31:41,840 Look, I don't know what your deal is, if you're waiting for Prince Charming or you just... Look, I don't know what your deal is, if you're waiting for Prince Charming or you just...
495 00:31:41,920 00:31:43,750 - Prince Edward! - Whatever. - Prince Edward! - Whatever.
496 00:31:43,820 00:31:46,290 I'll get you to a bus, a train, a plane, wherever, I'll get you to a bus, a train, a plane, wherever,
497 00:31:46,360 00:31:49,620 and then that's it! I can't get involved after that. and then that's it! I can't get involved after that.
498 00:31:53,430 00:31:56,300 What is this? What is this?
499 00:31:56,370 00:31:59,270 - Where did you get that? - I made it. - Where did you get that? - I made it.
500 00:31:59,330 00:32:00,460 Do you like it? Do you like it?
501 00:32:02,640 00:32:04,270 You're unhappy. You're unhappy.
502 00:32:04,340 00:32:06,400 You made a dress out of my curtains? You made a dress out of my curtains?
503 00:32:06,480 00:32:09,240 Oh, you are unhappy. I am so sorry. Oh, you are unhappy. I am so sorry.
504 00:32:09,310 00:32:12,180 - I'm not unhappy, I'm angry. - Angry? - I'm not unhappy, I'm angry. - Angry?
505 00:32:12,250 00:32:14,580 It's an unpleasant emotion. Have you ever heard of it? It's an unpleasant emotion. Have you ever heard of it?
506 00:32:14,650 00:32:17,880 - I have heard of it, but I... - You have created a completely - I have heard of it, but I... - You have created a completely
507 00:32:17,950 00:32:21,350 unnecessary problem with Nancy that I now have to resolve. unnecessary problem with Nancy that I now have to resolve.
508 00:32:21,420 00:32:23,760 See, the fact is, I was just getting ready See, the fact is, I was just getting ready
509 00:32:23,830 00:32:26,350 to take a very serious step forward. to take a very serious step forward.
510 00:32:26,430 00:32:28,560 - A proposal, actually. - Oh! - A proposal, actually. - Oh!
511 00:32:28,630 00:32:31,030 Well, now she's got it in her mind that you and I... Well, now she's got it in her mind that you and I...
512 00:32:31,100 00:32:35,370 - Kissed? - Yeah, something like that. - Kissed? - Yeah, something like that.
513 00:32:35,440 00:32:38,600 Oh, no. Oh, no.
514 00:32:38,670 00:32:41,200 - You should sing to her! - Sing to her? - You should sing to her! - Sing to her?
515 00:32:41,280 00:32:44,180 And maybe that would reassure her of your affections! And maybe that would reassure her of your affections!
516 00:32:44,250 00:32:47,770 You need to rush to her side and hold her in your arms You need to rush to her side and hold her in your arms
517 00:32:47,850 00:32:52,310 and then pour your heart out in a beautiful ballad. and then pour your heart out in a beautiful ballad.
518 00:32:52,390 00:32:55,950 And then she'll know for sure. And then she'll know for sure.
519 00:32:57,890 00:33:00,090 - Why are you staring at me? - I don't know. - Why are you staring at me? - I don't know.
520 00:33:00,160 00:33:03,390 It's like you escaped from a Hallmark card or something. It's like you escaped from a Hallmark card or something.
521 00:33:03,470 00:33:06,560 Is that a bad thing? Is that a bad thing?
522 00:33:06,640 00:33:10,090 [SIGHS] School! We're late! We've got to run! [SIGHS] School! We're late! We've got to run!
523 00:33:10,170 00:33:12,270 Oh! Oh!
524 00:33:14,040 00:33:16,240 [DOOR SLAMS] [DOOR SLAMS]
525 00:33:16,310 00:33:22,250 Oh, wouldn't she just love to come crawling back here and steal my crown! Oh, wouldn't she just love to come crawling back here and steal my crown!
526 00:33:22,320 00:33:26,190 Cast me aside like so much royal rubbish! What? Cast me aside like so much royal rubbish! What?
527 00:33:26,250 00:33:29,420 Perhaps Prince Edward won't find her. Perhaps Prince Edward won't find her.
528 00:33:29,490 00:33:31,820 - Perhaps he will! - Oh! Oh, dear. - Perhaps he will! - Oh! Oh, dear.
529 00:33:31,890 00:33:33,990 [GRUNTING] [GRUNTING]
530 00:33:36,970 00:33:39,020 Oh... Oh...
531 00:33:39,100 00:33:44,370 Oh! I do wish there was someone who cared enough for me Oh! I do wish there was someone who cared enough for me
532 00:33:44,440 00:33:47,270 - to go after him. - [CHUCKLES] - to go after him. - [CHUCKLES]
533 00:33:47,340 00:33:53,010 Oh, a man like that, strong and brave, Oh, a man like that, strong and brave,
534 00:33:53,080 00:33:56,950 - I'd do anything for him. - [CHUCKLING] - I'd do anything for him. - [CHUCKLING]
535 00:33:57,020 00:33:59,210 Never fear, my queen. Never fear, my queen.
536 00:33:59,290 00:34:02,620 I will stop him! I will stop him!
537 00:34:05,830 00:34:08,890 - [ECHOING YELLING] - [CLANGING] - [ECHOING YELLING] - [CLANGING]
538 00:34:10,870 00:34:13,460 - What now? - Another one? - What now? - Another one?
539 00:34:13,540 00:34:16,440 Whoa! Get him out of there. Let's go. Get in there. Whoa! Get him out of there. Let's go. Get in there.
540 00:34:16,510 00:34:18,270 Where are these people coming from? Where are these people coming from?
541 00:34:18,340 00:34:19,810 - Come on! - Upsy-daisy. - Come on! - Upsy-daisy.
542 00:34:19,880 00:34:22,780 - [STRAINING] - Get him up. - [STRAINING] - Get him up.
543 00:34:22,840 00:34:24,570 - Hey, pal. - Yow! - Hey, pal. - Yow!
544 00:34:24,650 00:34:28,010 Let me guess. You're, uh, looking for a beautiful girl too. Let me guess. You're, uh, looking for a beautiful girl too.
545 00:34:28,080 00:34:29,850 No. No.
546 00:34:29,920 00:34:32,220 I'm looking for a prince, actually. I'm looking for a prince, actually.
547 00:34:33,860 00:34:36,950 - Right. - [EDWARD LAUGHS] - Right. - [EDWARD LAUGHS]
548 00:34:39,460 00:34:43,560 You've met your match, you foul bellowing beast! You've met your match, you foul bellowing beast!
549 00:34:45,400 00:34:47,700 [ALL SHOUTING] [ALL SHOUTING]
550 00:34:53,340 00:34:57,330 - Everybody, stay on the bus. - Giselle? My love? - Everybody, stay on the bus. - Giselle? My love?
551 00:34:57,410 00:34:59,880 - [LAUGHTER] - Drat! - [LAUGHTER] - Drat!
552 00:34:59,950 00:35:03,480 The steel beast is dead, peasants. I set you all free. The steel beast is dead, peasants. I set you all free.
_________________________________
MAN: Move that bus!
MAN 2: Come on, already!
_________________________________
-MAN 3: Get that bus out of there!
-Are you crazy?
_________________________________
555 00:35:09,560 00:35:12,890 Nobody stabs my bus! I'll tear you apart! Nobody stabs my bus! I'll tear you apart!
556 00:35:12,960 00:35:14,620 Do you hear me? Do you hear me?
557 00:35:14,700 00:35:16,860 - You get down here! - If you'll allow me... - You get down here! - If you'll allow me...
558 00:35:16,930 00:35:20,630 - Nathaniel, old friend! - Sire, may I suggest that you... - Nathaniel, old friend! - Sire, may I suggest that you...
559 00:35:20,700 00:35:24,300 You? A friend of his? Crazy tight-wearing... You? A friend of his? Crazy tight-wearing...
560 00:35:24,370 00:35:27,270 Come here and mess up my route? I'll tear you both apart! Come here and mess up my route? I'll tear you both apart!
561 00:35:27,340 00:35:30,610 - Don't you roll your eyes at me! - [SQUEAKS] - Don't you roll your eyes at me! - [SQUEAKS]
562 00:35:30,680 00:35:33,910 A rat! Get it away from me! A rat! Get it away from me!
563 00:35:33,980 00:35:36,640 Well, strictly speaking, he's a chipmunk. Well, strictly speaking, he's a chipmunk.
564 00:35:36,720 00:35:41,050 - [SCREAMING] - Sire, may I suggest we seek elsewhere - [SCREAMING] - Sire, may I suggest we seek elsewhere
565 00:35:41,120 00:35:42,720 for your bride? for your bride?
566 00:36:01,740 00:36:03,900 - What are you looking at? - She's beautiful. - What are you looking at? - She's beautiful.
567 00:36:03,980 00:36:05,570 It's just a statue! It's just a statue!
568 00:36:06,180 00:36:08,410 - [ELEVATOR DINGS] - Come quickly. Quickly. - [ELEVATOR DINGS] - Come quickly. Quickly.
569 00:36:08,480 00:36:11,280 Sam? Sam, please don't tell me Mrs. Banks is already here. Sam? Sam, please don't tell me Mrs. Banks is already here.
570 00:36:11,350 00:36:12,950 - Mrs. Banks is already here. - Great. - Mrs. Banks is already here. - Great.
571 00:36:13,020 00:36:14,580 Yeah, along with Mr. Banks and his lawyer. Yeah, along with Mr. Banks and his lawyer.
572 00:36:14,660 00:36:16,650 - Perfect, how long they've been here? - Do you want to know? - Perfect, how long they've been here? - Do you want to know?
573 00:36:16,730 00:36:19,320 No, I don't. I need you to handle something for me, okay? No, I don't. I need you to handle something for me, okay?
574 00:36:19,390 00:36:20,860 - See this girl over here? - Who is she? - See this girl over here? - Who is she?
575 00:36:20,930 00:36:23,300 I have no idea. I'm pretty sure she's from out of town. I have no idea. I'm pretty sure she's from out of town.
576 00:36:23,370 00:36:25,560 - What do you want me to do? - Find out where she's from, and get her there. - What do you want me to do? - Find out where she's from, and get her there.
577 00:36:25,630 00:36:27,830 And make sure it's cheap, because I'm the one who pay for it. And make sure it's cheap, because I'm the one who pay for it.
578 00:36:27,900 00:36:29,800 If Nancy calls me, I need to talk to her. If Nancy calls me, I need to talk to her.
579 00:36:29,870 00:36:31,810 Giselle? Giselle! Don't drink that, okay? Giselle? Giselle! Don't drink that, okay?
580 00:36:31,870 00:36:34,210 I have a meeting. Sam is gonna get you home. I have a meeting. Sam is gonna get you home.
581 00:36:34,280 00:36:36,400 Sam? This is Giselle. Giselle, this is Sam. Sam? This is Giselle. Giselle, this is Sam.
582 00:36:36,480 00:36:38,000 - Yes? Hi. - Stay out of trouble. - Yes? Hi. - Stay out of trouble.
583 00:36:38,080 00:36:40,070 [LAUGHING] [LAUGHING]
584 00:36:40,920 00:36:44,320 Oh... Oh. Oh... Oh.
585 00:36:44,390 00:36:48,220 - It's nice to meet you. - It's nice to meet you too. - It's nice to meet you. - It's nice to meet you too.
586 00:36:51,690 00:36:54,890 [GROWLING] [GROWLING]
587 00:36:57,700 00:36:58,890 Your Majesty. Your Majesty.
_________________________________
-NARISSA: Nathaniel!
-Your Majesty?
_________________________________
589 00:37:03,640 00:37:05,660 Nathaniel, here! Nathaniel, here!
590 00:37:06,880 00:37:08,710 - Nathaniel! - [CLANKS] - Nathaniel! - [CLANKS]
591 00:37:11,910 00:37:16,110 Finally. Finally. I'm boiling in here. [SIGHS] Finally. Finally. I'm boiling in here. [SIGHS]
592 00:37:16,180 00:37:19,750 - Have you found her yet? - I'm afraid I haven't, My Lady. - Have you found her yet? - I'm afraid I haven't, My Lady.
593 00:37:19,820 00:37:23,020 [SIGHS] Time is of the essence. [SIGHS] Time is of the essence.
594 00:37:23,090 00:37:26,030 We can't risk my stepson bringing the girl back. We can't risk my stepson bringing the girl back.
595 00:37:26,090 00:37:28,090 He shan't, Your Majesty! I swear it! He shan't, Your Majesty! I swear it!
596 00:37:28,160 00:37:32,500 No, he shan't. I intend to make absolutely certain of that. No, he shan't. I intend to make absolutely certain of that.
597 00:37:32,570 00:37:35,370 But, Your Majesty, how exactly did you...? But, Your Majesty, how exactly did you...?
598 00:37:36,610 00:37:41,340 ...ever end up tasting so... Mmm... delicious? ...ever end up tasting so... Mmm... delicious?
599 00:37:43,310 00:37:46,010 Poisoned apples, My Lady. Poisoned apples, My Lady.
600 00:37:46,080 00:37:49,640 - You want me to...? - Don't you see, my darling? - You want me to...? - Don't you see, my darling?
601 00:37:49,720 00:37:54,880 If there's ever going to be a happily ever after for us... If there's ever going to be a happily ever after for us...
602 00:37:54,960 00:37:57,220 - Hmm? - Happily... - Hmm? - Happily...
603 00:37:57,290 00:38:00,780 ...ever after? Oh, My Lady. ...ever after? Oh, My Lady.
604 00:38:00,860 00:38:03,020 Mmm, yes. It won't be difficult. Mmm, yes. It won't be difficult.
605 00:38:03,100 00:38:06,660 It's just one bite. That's all it takes. It's just one bite. That's all it takes.
606 00:38:06,740 00:38:10,830 One small bite to drag her down One small bite to drag her down
607 00:38:10,910 00:38:14,710 into a deep and troubled sleep. into a deep and troubled sleep.
608 00:38:14,780 00:38:17,240 And when the hands of the clock strike 12, And when the hands of the clock strike 12,
609 00:38:17,310 00:38:20,770 that precious little pretender to my throne that precious little pretender to my throne
610 00:38:20,850 00:38:22,940 will be gone! will be gone!
611 00:38:23,020 00:38:26,390 It shall be done, My Lady. It shall be done, My Lady.
612 00:38:26,450 00:38:28,450 - I swear it. - [LAUGHING] Yes. - I swear it. - [LAUGHING] Yes.
613 00:38:28,520 00:38:31,820 You'll find the girl at Columbus Circle... You'll find the girl at Columbus Circle...
614 00:38:32,790 00:38:34,320 Your Majesty? Your Majesty?
615 00:38:37,870 00:38:39,800 [SQUEAKS] Hello. [SQUEAKS] Hello.
616 00:38:39,870 00:38:41,700 You little... You little...
_________________________________
MAN: Whoa! Hey!
_________________________________
618 00:38:54,850 00:38:57,340 - Pip! - Sire! Sire, please. I beg of you. - Pip! - Sire! Sire, please. I beg of you.
619 00:38:57,420 00:39:00,910 Don't listen to that insane little vermin. Don't listen to that insane little vermin.
620 00:39:00,990 00:39:02,980 He's probably eaten some bad nuts or something. He's probably eaten some bad nuts or something.
621 00:39:03,060 00:39:05,050 Maybe we should put him down for his own good. Maybe we should put him down for his own good.
622 00:39:05,130 00:39:06,820 Nathaniel, please. Let him speak. Nathaniel, please. Let him speak.
623 00:39:06,900 00:39:10,020 But, sire! No. He's delirious. He came to tell all sorts of... But, sire! No. He's delirious. He came to tell all sorts of...
624 00:39:10,100 00:39:13,260 [CHOKING] [CHOKING]
625 00:39:15,000 00:39:17,300 - [COUGHING] - Go ahead, Pip. - [COUGHING] - Go ahead, Pip.
626 00:39:17,370 00:39:20,070 - What is it you want to say? - [CLEARS THROAT] - What is it you want to say? - [CLEARS THROAT]
627 00:39:20,140 00:39:22,740 You watch me. Okay? You watch me. Okay?
628 00:39:23,910 00:39:26,780 - [SQUEAKS] - Nathaniel? - [SQUEAKS] - Nathaniel?
629 00:39:26,850 00:39:29,340 Uh-huh. Nathaniel... Uh-huh. Nathaniel...
630 00:39:29,420 00:39:33,180 - Nathaniel's glad to have me near. - No, no, no. - Nathaniel's glad to have me near. - No, no, no.
631 00:39:33,250 00:39:36,120 Hmm... Oh! Hmm... Oh!
632 00:39:36,190 00:39:39,680 [IMITATING NATHANIEL] [IMITATING NATHANIEL]
633 00:39:49,340 00:39:52,740 [IMITATING GISELLE ,SINGING] [IMITATING GISELLE ,SINGING]
634 00:39:52,810 00:39:54,780 Oh, oh, oh! I know this. Oh, oh, oh! I know this.
635 00:39:54,840 00:39:57,780 - Uh... - Apple? - Uh... - Apple?
636 00:39:57,850 00:39:59,510 No, thank you. No, thank you.
637 00:39:59,580 00:40:01,050 It's good. It's good.
638 00:40:01,120 00:40:03,580 Oh, okay. Oh, okay.
639 00:40:04,450 00:40:07,220 [CHOKING] [CHOKING]
640 00:40:07,290 00:40:08,880 Ta-da! Ta-da!
641 00:40:13,660 00:40:17,150 - You feel you'd die without me here. - [GROANS] - You feel you'd die without me here. - [GROANS]
642 00:40:20,870 00:40:22,300 Yes. Here we go. Good. Yes. Here we go. Good.
643 00:40:22,370 00:40:25,270 Well, I have to say, I really think that went well. Well, I have to say, I really think that went well.
644 00:40:25,340 00:40:27,710 There's no reason not to be reasonable. There's no reason not to be reasonable.
645 00:40:27,780 00:40:30,940 Great. I think we might actually be in the neighborhood of a settlement. Great. I think we might actually be in the neighborhood of a settlement.
646 00:40:31,010 00:40:33,540 Excuse me. I'm gonna check on your cars for a second. Excuse me. I'm gonna check on your cars for a second.
647 00:40:33,620 00:40:35,170 - Sorry. [LAUGHS] - What? What? - Sorry. [LAUGHS] - What? What?
648 00:40:35,250 00:40:37,550 She has no driver's license. No passport. She has no driver's license. No passport.
649 00:40:37,620 00:40:39,420 Can't even find this place she comes from. Can't even find this place she comes from.
650 00:40:39,490 00:40:40,680 - What place? - Andalusia. - What place? - Andalusia.
651 00:40:40,760 00:40:41,980 - Andalasia. - Whatever. - Andalasia. - Whatever.
652 00:40:42,060 00:40:43,990 I've called every travel agent, every airline. I've called every travel agent, every airline.
653 00:40:44,060 00:40:46,250 I don't know if it's a country or a city. I don't know if it's a country or a city.
654 00:40:46,330 00:40:49,460 - It can't be a state. - More like a state of mind. - It can't be a state. - More like a state of mind.
655 00:40:49,530 00:40:52,400 She told me it's just beyond the Meadows of Joy She told me it's just beyond the Meadows of Joy
656 00:40:52,470 00:40:55,560 and the Valley of Contentment. I mean, what is that all about? and the Valley of Contentment. I mean, what is that all about?
657 00:40:58,370 00:41:02,140 Oh, my goodness. Your hair is lovely. Oh, my goodness. Your hair is lovely.
658 00:41:02,210 00:41:04,740 - You're beautiful. - Well, thank you. - You're beautiful. - Well, thank you.
659 00:41:04,810 00:41:07,650 The man who holds your heart is a lucky fellow indeed. The man who holds your heart is a lucky fellow indeed.
660 00:41:07,720 00:41:10,580 - You try telling him that. - I'm certain he already knows. - You try telling him that. - I'm certain he already knows.
661 00:41:10,650 00:41:14,210 - Excuse me? - [GASPS] Are you him? - Excuse me? - [GASPS] Are you him?
662 00:41:14,290 00:41:18,390 You are very lucky. I mean, just look at the way her eyes sparkle. You are very lucky. I mean, just look at the way her eyes sparkle.
663 00:41:18,460 00:41:21,450 - It's no wonder you're in love. - I got it! - It's no wonder you're in love. - I got it!
664 00:41:21,530 00:41:24,730 Excuse me. I'm sorry. Giselle? Please? Excuse me. I'm sorry. Giselle? Please?
665 00:41:24,800 00:41:27,830 It's not like that, all right? They're not together anymore. It's not like that, all right? They're not together anymore.
666 00:41:27,900 00:41:30,370 - I don't understand. - They're getting a divorce. - I don't understand. - They're getting a divorce.
667 00:41:30,440 00:41:33,200 - Separating from each other. - Separating? - Separating from each other. - Separating?
668 00:41:33,270 00:41:34,940 - Yeah. - For how long? - Yeah. - For how long?
669 00:41:35,010 00:41:38,140 - Forever. - Forever and ever? - Forever. - Forever and ever?
670 00:41:38,210 00:41:41,050 Shh. Yes. Shh. Yes.
671 00:41:41,120 00:41:43,780 - Oh, no. - What are you doing? - Oh, no. - What are you doing?
672 00:41:43,850 00:41:45,950 - Don't cry. - Are you crying? - Don't cry. - Are you crying?
673 00:41:46,020 00:41:47,950 - She's not. - I'm sorry. I can't help it. - She's not. - I'm sorry. I can't help it.
674 00:41:48,020 00:41:50,750 - Is she actually crying? - It's just so sad. - Is she actually crying? - It's just so sad.
675 00:41:50,830 00:41:53,230 What kind of an operation are you running here? What kind of an operation are you running here?
676 00:41:53,290 00:41:54,890 This is so unprofessional. This is so unprofessional.
677 00:41:54,960 00:41:57,520 Good morning, Phoebe. How are you? It's good to... Good morning, Phoebe. How are you? It's good to...
678 00:41:57,600 00:42:00,030 If you guys are trying to manipulate us, If you guys are trying to manipulate us,
679 00:42:00,100 00:42:02,830 you can throw this whole deal out. you can throw this whole deal out.
680 00:42:04,840 00:42:06,970 What is going on here? Who's she? What is going on here? Who's she?
681 00:42:07,040 00:42:09,570 Uh, a friend. No, she's an acquaintance, actually. Uh, a friend. No, she's an acquaintance, actually.
682 00:42:09,640 00:42:12,810 Robert, you are the one who begged me to put you on the case, and this is what I get for it? Robert, you are the one who begged me to put you on the case, and this is what I get for it?
683 00:42:12,880 00:42:15,040 I walk in here and find everybody upset? I walk in here and find everybody upset?
684 00:42:15,120 00:42:17,310 And some girl is crying like we're on Oprah. And some girl is crying like we're on Oprah.
685 00:42:17,390 00:42:20,680 I'll take care of it. Carl, it's gonna be fine. I'll take care of it. Carl, it's gonna be fine.
686 00:42:20,760 00:42:23,160 - What is wrong with you? - Me? - What is wrong with you? - Me?
687 00:42:23,220 00:42:25,850 Yes, you. This whole Kumbaya, Up With People routine. Yes, you. This whole Kumbaya, Up With People routine.
688 00:42:25,930 00:42:28,790 - Those people are in real pain. - Of course they're in pain. - Those people are in real pain. - Of course they're in pain.
689 00:42:28,860 00:42:30,260 They're separated forever. They're separated forever.
690 00:42:30,330 00:42:32,390 Married one day and the next they're not. Married one day and the next they're not.
691 00:42:32,470 00:42:34,990 - What sort of awful place is this? - It's reality. - What sort of awful place is this? - It's reality.
692 00:42:35,070 00:42:37,330 Well, I think I'd prefer to be in Andalasia. Well, I think I'd prefer to be in Andalasia.
693 00:42:37,410 00:42:40,240 I think I'd prefer that too. Get in, please. I think I'd prefer that too. Get in, please.
694 00:42:40,310 00:42:42,210 [SQUEAKING] [SQUEAKING]
695 00:42:42,280 00:42:47,240 I wonder if we might cover more ground separately, sire. I wonder if we might cover more ground separately, sire.
696 00:42:47,320 00:42:51,270 Uh, you by yourself, and me with it. Uh, you by yourself, and me with it.
697 00:42:51,350 00:42:54,080 An inspired plan, Nathaniel. An inspired plan, Nathaniel.
698 00:42:54,160 00:42:56,320 Where do you suppose I should look? Where do you suppose I should look?
699 00:42:56,390 00:42:58,830 [SQUEAKING] [SQUEAKING]
700 00:43:07,500 00:43:09,730 Look, sire! Over there! Look, sire! Over there!
_________________________________
EDWARD: Ah! Giselle!
_________________________________
702 00:43:11,310 00:43:15,270 Run to her, sire! Hurry! Not a moment to lose! [LAUGHS] Run to her, sire! Hurry! Not a moment to lose! [LAUGHS]
_________________________________
EDWARD: Giselle!
ROBERT: I try to do the right thing.
_________________________________
704 00:43:18,080 00:43:20,140 - Try to be nice. - Oh, you've been very nice to me. - Try to be nice. - Oh, you've been very nice to me.
705 00:43:20,210 00:43:24,240 Severely punished for it. Okay, look, Giselle? Severely punished for it. Okay, look, Giselle?
706 00:43:24,320 00:43:26,450 - I can't help you anymore. Okay? - What? - I can't help you anymore. Okay? - What?
707 00:43:26,520 00:43:30,180 Here's some money. I want you to take it. Call your prince. Here's some money. I want you to take it. Call your prince.
708 00:43:30,260 00:43:32,090 Have him come to pick you up, bring his horse, whatever. Have him come to pick you up, bring his horse, whatever.
709 00:43:32,160 00:43:34,990 Because I honestly, I just can't handle it. Because I honestly, I just can't handle it.
710 00:43:35,060 00:43:38,460 - Robert? - Just go. - Robert? - Just go.
711 00:43:38,530 00:43:40,830 I'm so sorry. I'm so sorry.
712 00:43:40,900 00:43:43,740 You have been a very kind friend to me when I had none. You have been a very kind friend to me when I had none.
713 00:43:43,810 00:43:48,240 And I would never want to make you unhappy or cause you any trouble, so... And I would never want to make you unhappy or cause you any trouble, so...
714 00:43:49,910 00:43:51,710 ...I'll go. ...I'll go.
715 00:43:51,780 00:43:56,340 I wish you every happiness. I wish you every happiness.
_________________________________
GISELLE: You have lovely friends.
_________________________________
WOMAN: Would you like to feed
the birds? Just a dollar a bag.
_________________________________
718 00:44:24,350 00:44:26,310 Certainly. Certainly.
719 00:44:26,380 00:44:28,180 By chance, have you seen my prince? By chance, have you seen my prince?
720 00:44:28,250 00:44:30,220 He was here. He was here.
721 00:44:30,280 00:44:33,080 - Do you really think so? - Oh, yes. - Do you really think so? - Oh, yes.
722 00:44:33,150 00:44:35,620 - Oh! - Giselle? What are you doing? - Oh! - Giselle? What are you doing?
723 00:44:35,690 00:44:38,780 - Robert! This is Clara. - Mm-hmm. - Robert! This is Clara. - Mm-hmm.
724 00:44:38,860 00:44:40,290 - She saw Edward. - Oh. - She saw Edward. - Oh.
725 00:44:40,360 00:44:42,760 He was on the bus this morning. He was on the bus this morning.
726 00:44:42,830 00:44:46,490 - He tried to kill me! - Great. Wonderful. That's great. Thank you. - He tried to kill me! - Great. Wonderful. That's great. Thank you.
727 00:44:46,570 00:44:47,970 - Oh! - What are you thinking? - Oh! - What are you thinking?
728 00:44:48,040 00:44:50,660 - You can't just give people money. - But you gave me money. - You can't just give people money. - But you gave me money.
729 00:44:50,740 00:44:54,000 - Yeah, but that's not the point. - And she was very helpful. - Yeah, but that's not the point. - And she was very helpful.
730 00:44:54,080 00:44:56,100 So, what's the deal, this prince of yours? So, what's the deal, this prince of yours?
731 00:44:56,180 00:45:00,110 - How long you two been together? - Oh, about a day. - How long you two been together? - Oh, about a day.
732 00:45:00,180 00:45:02,780 You mean it feels like a day because you're so in love? You mean it feels like a day because you're so in love?
733 00:45:02,850 00:45:06,650 - No. It's been a day. - You're kidding me. A day? - No. It's been a day. - You're kidding me. A day?
734 00:45:06,720 00:45:08,380 - One day? - Yes. - One day? - Yes.
735 00:45:08,460 00:45:11,820 - And tomorrow will be two days. - You're joking. - And tomorrow will be two days. - You're joking.
736 00:45:11,890 00:45:13,690 - No. I'm not. - Yeah, you are. - No. I'm not. - Yeah, you are.
737 00:45:13,760 00:45:15,350 But I'm not. But I'm not.
738 00:45:15,430 00:45:18,990 You're gonna marry somebody after a day because you fell in love with him? You're gonna marry somebody after a day because you fell in love with him?
739 00:45:19,070 00:45:21,590 Yes. Yes.
740 00:45:21,670 00:45:23,190 Yes! Yes!
741 00:45:27,910 00:45:30,810 Oh! Ooh! [LAUGHS] Oh! Ooh! [LAUGHS]
742 00:45:32,250 00:45:34,810 I don't get it. I mean, how can you talk about loving some guy I don't get it. I mean, how can you talk about loving some guy
743 00:45:34,880 00:45:38,050 - you don't even know? - Well, I know what's in his heart. - you don't even know? - Well, I know what's in his heart.
744 00:45:38,120 00:45:40,520 Oh, okay. Great. Oh, okay. Great.
745 00:45:40,590 00:45:42,750 This was so yummy. This was so yummy.
746 00:45:42,820 00:45:45,050 I didn't know that food could taste like this. I didn't know that food could taste like this.
747 00:45:45,130 00:45:47,390 - You all done? Okay. - Mmm! - You all done? Okay. - Mmm!
748 00:45:47,460 00:45:50,430 - Let me put that out for you. - What about you? - Let me put that out for you. - What about you?
749 00:45:50,500 00:45:54,830 - How long have you known your Nancy? - Uh, it's five years. - How long have you known your Nancy? - Uh, it's five years.
750 00:45:54,900 00:45:57,670 - And you haven't proposed? - Well, no. I... - And you haven't proposed? - Well, no. I...
751 00:45:57,740 00:45:59,230 Well, no wonder she's angry. Well, no wonder she's angry.
_________________________________
NATHANIEL: Hello, nice lady.
_________________________________
753 00:46:01,610 00:46:05,510 You want juicy, sweet caramel apple, maybe? You want juicy, sweet caramel apple, maybe?
754 00:46:05,580 00:46:06,710 Mm. Mm.
755 00:46:06,780 00:46:09,410 No charge for the beautiful young woman. No charge for the beautiful young woman.
756 00:46:09,480 00:46:11,350 - Oh, really. It's free? - Of course! - Oh, really. It's free? - Of course!
757 00:46:11,420 00:46:14,150 Today is free caramel apple day. Today is free caramel apple day.
758 00:46:14,220 00:46:18,520 Tomorrow is free beef... jerky. Tomorrow is free beef... jerky.
759 00:46:18,590 00:46:21,080 Well, thank you very much, kind sir. Well, thank you very much, kind sir.
760 00:46:21,160 00:46:25,330 - You're welcome, miss. - [SQUEAKING] - You're welcome, miss. - [SQUEAKING]
761 00:46:25,400 00:46:27,130 You... You...
762 00:46:31,270 00:46:33,370 - [MUFFLED SQUEAKING] - Shut up. - [MUFFLED SQUEAKING] - Shut up.
763 00:46:33,440 00:46:36,640 You know, most normal people get to know each other before they get married. You know, most normal people get to know each other before they get married.
764 00:46:36,710 00:46:38,910 They date. They date.
765 00:46:38,980 00:46:41,180 - Date? - Yeah. You know, date. - Date? - Yeah. You know, date.
766 00:46:41,250 00:46:44,340 You go someplace special. You know, like a restaurant, You go someplace special. You know, like a restaurant,
767 00:46:44,420 00:46:48,450 or a movie, a museum. Or you just hang out and you talk. or a movie, a museum. Or you just hang out and you talk.
768 00:46:48,520 00:46:51,690 - What do you talk about? - About each other. - What do you talk about? - About each other.
769 00:46:51,760 00:46:54,230 About yourself. About your interests. About yourself. About your interests.
770 00:46:54,300 00:46:56,530 Your likes, your dislikes. You talk! Your likes, your dislikes. You talk!
771 00:46:56,600 00:46:59,290 You have such strange ideas about love. You have such strange ideas about love.
772 00:46:59,370 00:47:03,060 Maybe we should do what you would do. You meet, you have lunch, and you get married. Maybe we should do what you would do. You meet, you have lunch, and you get married.
773 00:47:03,140 00:47:05,130 Oh! You forgot about happily ever after. Oh! You forgot about happily ever after.
774 00:47:05,210 00:47:07,540 Forget "happily ever after." It doesn't exist. Forget "happily ever after." It doesn't exist.
775 00:47:07,610 00:47:09,910 Well, of course it does. [GASPS] Oh! Well, of course it does. [GASPS] Oh!
776 00:47:09,980 00:47:11,970 - [SIZZLING] - Oh! - [SIZZLING] - Oh!
_________________________________
ROBERT: I hate to disagree,
but marriages
________________________________
are considered a success
778 00:47:15,150 00:47:16,410 if they manage not to end period. if they manage not to end period.
779 00:47:16,480 00:47:19,280 - Forget about happiness. - What about you and Nancy? - Forget about happiness. - What about you and Nancy?
780 00:47:19,350 00:47:21,620 You know that you will live happily ever after, right? You know that you will live happily ever after, right?
781 00:47:21,690 00:47:26,130 Well, I don't know if I'll make it through today, let alone a lifetime. Well, I don't know if I'll make it through today, let alone a lifetime.
782 00:47:26,190 00:47:28,820 That's what I'm trying to tell you, Giselle. It's complicated. That's what I'm trying to tell you, Giselle. It's complicated.
783 00:47:28,900 00:47:30,990 But it doesn't have to be. But it doesn't have to be.
784 00:47:31,070 00:47:33,760 - Not if she knows. - Knows what? - Not if she knows. - Knows what?
785 00:47:33,840 00:47:36,300 - How much you really love her. - Of course she does. - How much you really love her. - Of course she does.
786 00:47:36,370 00:47:39,500 We just don't talk about it every minute of the day, but she knows. We just don't talk about it every minute of the day, but she knows.
787 00:47:39,570 00:47:41,370 - How? - What do you mean, "how?" - How? - What do you mean, "how?"
788 00:47:41,440 00:47:45,040 ♪ How does she know ♪ ♪ How does she know ♪
789 00:47:45,110 00:47:48,140 - ♪ You love her? ♪ - [LAUGHS] No. Don't. - ♪ You love her? ♪ - [LAUGHS] No. Don't.
790 00:47:48,220 00:47:51,780 - ♪ How does she know ♪ - People looking. - ♪ How does she know ♪ - People looking.
791 00:47:51,850 00:47:55,810 - ♪ She's yours? ♪ - Don't sing. It's okay, you know? - ♪ She's yours? ♪ - Don't sing. It's okay, you know?
792 00:47:55,890 00:47:58,190 Let's just walk. Can we walk? Okay? Let's just walk. Can we walk? Okay?
793 00:47:58,260 00:47:59,750 - Well, does she? - Yeah. - Well, does she? - Yeah.
794 00:47:59,830 00:48:02,160 ♪ How does she know that you love her? ♪ ♪ How does she know that you love her? ♪
795 00:48:02,230 00:48:03,820 - Oh. - He knows the song too? - Oh. - He knows the song too?
796 00:48:03,900 00:48:06,300 ♪ How do you show her you love her? ♪ ♪ How do you show her you love her? ♪
797 00:48:06,370 00:48:08,100 [PLAYING CALYPSO MUSIC] [PLAYING CALYPSO MUSIC]
798 00:48:08,170 00:48:10,540 ♪ How does she know that you really ♪ ♪ How does she know that you really ♪
799 00:48:10,610 00:48:13,730 - ♪ Really, truly love her? ♪ - I've never heard this song. - ♪ Really, truly love her? ♪ - I've never heard this song.
800 00:48:13,810 00:48:16,140 ♪ How does she know that you love her? ♪ ♪ How does she know that you love her? ♪
801 00:48:16,210 00:48:19,180 - ♪ How do you show her you love her? ♪ - Alright, really nice work. - ♪ How do you show her you love her? ♪ - Alright, really nice work.
802 00:48:19,250 00:48:22,180 - ♪ How does she know that you really ♪ - Okay. That's it. - ♪ How does she know that you really ♪ - Okay. That's it.
803 00:48:22,250 00:48:24,340 - ♪ Truly love her? ♪ - It's okay. Let's go. - ♪ Truly love her? ♪ - It's okay. Let's go.
804 00:48:24,420 00:48:29,380 ♪ It's not enough to take the one you love for granted ♪ ♪ It's not enough to take the one you love for granted ♪
805 00:48:29,460 00:48:34,260 ♪ You must remind her or she'll be inclined to say ♪ ♪ You must remind her or she'll be inclined to say ♪
806 00:48:34,330 00:48:37,350 ♪ How do I know ♪ ♪ How do I know ♪
807 00:48:37,430 00:48:39,700 ♪ He loves me? ♪ ♪ He loves me? ♪
808 00:48:39,770 00:48:42,670 ♪ How do I know ♪ ♪ How do I know ♪
809 00:48:42,740 00:48:45,230 ♪ He's mine? ♪ ♪ He's mine? ♪
810 00:48:45,310 00:48:48,430 ♪ Well, does he leave a little note to tell you ♪ ♪ Well, does he leave a little note to tell you ♪
811 00:48:48,510 00:48:51,500 ♪ You are on his mind? ♪ ♪ You are on his mind? ♪
812 00:48:51,580 00:48:55,350 ♪ Send you yellow flowers when the sky is gray? ♪ ♪ Send you yellow flowers when the sky is gray? ♪
813 00:48:55,420 00:48:59,940 ♪ Hey, he'll find a new way to show you ♪ ♪ Hey, he'll find a new way to show you ♪
814 00:49:00,020 00:49:02,850 ♪ A little bit every day ♪ ♪ A little bit every day ♪
815 00:49:02,920 00:49:05,450 ♪ That's how you know ♪ ♪ That's how you know ♪
816 00:49:05,530 00:49:09,960 ♪ That's how you know he's your love ♪ ♪ That's how you know he's your love ♪
817 00:49:10,030 00:49:12,660 - See? - I've seen quite enough. Let's go. - See? - I've seen quite enough. Let's go.
818 00:49:12,730 00:49:14,330 - A ball? - Yeah. - A ball? - Yeah.
819 00:49:14,400 00:49:17,630 - That would be fun! - That would not be fun. - That would be fun! - That would not be fun.
820 00:49:19,870 00:49:22,500 ♪ You got to show her you need her ♪ ♪ You got to show her you need her ♪
821 00:49:22,580 00:49:25,200 ♪ Don't treat her like a mind reader ♪ ♪ Don't treat her like a mind reader ♪
822 00:49:25,280 00:49:27,680 ♪ Each day do something to lead her ♪ ♪ Each day do something to lead her ♪
823 00:49:27,750 00:49:30,550 ♪ To believe you love her ♪ ♪ To believe you love her ♪
824 00:49:30,620 00:49:35,320 ♪ Everybody wants to live happily ever after ♪ ♪ Everybody wants to live happily ever after ♪
825 00:49:35,390 00:49:40,290 ♪ Everybody wants to know their true love is true ♪ ♪ Everybody wants to know their true love is true ♪
826 00:49:40,360 00:49:46,060 ♪ How do you know he loves you? ♪ ♪ How do you know he loves you? ♪
827 00:49:46,130 00:49:51,300 ♪ How do you know he's yours? ♪ ♪ How do you know he's yours? ♪
828 00:49:51,370 00:49:56,780 ♪ Well, does he take you out dancing just so he can hold you close? ♪ ♪ Well, does he take you out dancing just so he can hold you close? ♪
829 00:49:56,840 00:49:58,070 I don't dance. I don't dance.
830 00:49:58,150 00:50:02,580 ♪ Dedicate a song with words meant just for you? Ooh ♪ ♪ Dedicate a song with words meant just for you? Ooh ♪
831 00:50:02,650 00:50:06,420 - And I really don't sing. - ♪ He'll find his own way to tell you ♪ - And I really don't sing. - ♪ He'll find his own way to tell you ♪
832 00:50:06,490 00:50:09,120 ♪ With the little things he'll do ♪ ♪ With the little things he'll do ♪
833 00:50:09,190 00:50:11,420 ♪ That's how you know ♪ ♪ That's how you know ♪
834 00:50:11,490 00:50:16,860 ♪ That's how you know he's your love ♪ ♪ That's how you know he's your love ♪
835 00:50:19,300 00:50:23,700 ♪ He's your love ♪ ♪ He's your love ♪
836 00:50:23,770 00:50:25,970 Giselle! Giselle!
837 00:50:29,410 00:50:34,470 - ♪ I've been dreaming... ♪ - [GRUNTING] - ♪ I've been dreaming... ♪ - [GRUNTING]
838 00:50:34,550 00:50:38,380 [GISELLE VOCALIZING] [GISELLE VOCALIZING]
839 00:50:40,690 00:50:43,380 Take these flowers to Nancy, please? Take these flowers to Nancy, please?
840 00:50:43,460 00:50:46,480 Are you crazy? They're birds. They don't know where she lives. Are you crazy? They're birds. They don't know where she lives.
841 00:50:46,560 00:50:49,030 [COOING] [COOING]
842 00:50:49,100 00:50:52,120 ♪ That's how you know ♪ ♪ That's how you know ♪
843 00:50:52,200 00:50:54,630 ♪ He loves you ♪ ♪ He loves you ♪
844 00:50:54,700 00:50:57,570 ♪ That's how you know ♪ ♪ That's how you know ♪
845 00:50:57,640 00:50:59,700 ♪ It's true ♪ ♪ It's true ♪
846 00:50:59,770 00:51:02,500 ♪ Because he'll wear your favorite color ♪ ♪ Because he'll wear your favorite color ♪
847 00:51:02,580 00:51:06,240 ♪ Just so he can match your eyes ♪ ♪ Just so he can match your eyes ♪
848 00:51:06,310 00:51:08,180 ♪ Plan a private picnic ♪ ♪ Plan a private picnic ♪
849 00:51:08,250 00:51:12,310 ♪ By the fire's glow, oh ♪ ♪ By the fire's glow, oh ♪
850 00:51:12,390 00:51:14,950 ♪ His heart'll be yours forever ♪ ♪ His heart'll be yours forever ♪
851 00:51:15,020 00:51:17,820 ♪ Something every day will show ♪ ♪ Something every day will show ♪
852 00:51:17,890 00:51:20,490 ♪ That's how you know ♪ ♪ That's how you know ♪
853 00:51:20,560 00:51:23,030 ♪ That's how you know ♪ ♪ That's how you know ♪
854 00:51:23,100 00:51:26,030 ♪ That's how you know ♪ ♪ That's how you know ♪
855 00:51:26,100 00:51:28,860 ♪ That's how you know ♪ ♪ That's how you know ♪
856 00:51:28,940 00:51:31,370 ♪ That's how you know ♪ ♪ That's how you know ♪
857 00:51:31,440 00:51:33,570 ♪ That's how you know ♪ ♪ That's how you know ♪
858 00:51:33,640 00:51:34,900 ♪ He's your love ♪ ♪ He's your love ♪
859 00:51:34,980 00:51:37,240 ♪ That's how she knows that you love her ♪ ♪ That's how she knows that you love her ♪
860 00:51:37,310 00:51:39,040 ♪ That's how you show her you love her ♪ ♪ That's how you show her you love her ♪
861 00:51:39,110 00:51:42,850 - ♪ That's how you know ♪ - ♪ You've got to show her you need her ♪ - ♪ That's how you know ♪ - ♪ You've got to show her you need her ♪
862 00:51:42,850 00:51:44,150 ♪ Don't treat her like a mind reader ♪ ♪ Don't treat her like a mind reader ♪
863 00:51:44,220 00:51:46,020 ♪ That's how you know ♪ ♪ That's how you know ♪
864 00:51:46,020 00:51:49,520 ♪ How do you know that you love her? That's how you know that you love her ♪ ♪ How do you know that you love her? That's how you know that you love her ♪
865 00:51:49,590 00:51:51,290 ♪ He's your love ♪ ♪ He's your love ♪
866 00:51:51,290 00:51:55,490 ♪ It's not enough to take the one you love for granted! ♪ ♪ It's not enough to take the one you love for granted! ♪
867 00:51:56,430 00:51:58,760 [CHEERING] [CHEERING]
868 00:51:58,830 00:51:59,860 Thank you. Thank you.
869 00:52:03,410 00:52:06,540 - Thank you. - [CELL PHONE RINGS] - Thank you. - [CELL PHONE RINGS]
870 00:52:06,620 00:52:09,480 So much. Thank you. So much. Thank you.
871 00:52:09,550 00:52:12,320 - Nancy? - Thank you so much for the flowers. - Nancy? - Thank you so much for the flowers.
872 00:52:12,390 00:52:14,950 Well, you're welcome. No, I'm glad you liked them. Well, you're welcome. No, I'm glad you liked them.
873 00:52:15,030 00:52:17,260 - She got the flowers. - Catch you at a bad time? - She got the flowers. - Catch you at a bad time?
874 00:52:17,330 00:52:19,730 Yeah. You wouldn't believe where I am right now. Yeah. You wouldn't believe where I am right now.
875 00:52:19,800 00:52:23,490 Sire! Oh dear, oh dear. Sire! Oh dear, oh dear.
876 00:52:23,570 00:52:27,330 - You've fallen on your royal... - I know. - You've fallen on your royal... - I know.
877 00:52:28,470 00:52:29,770 Ah! Ah!
878 00:52:31,410 00:52:33,540 [CRYING OUT IN PAIN] [CRYING OUT IN PAIN]
879 00:52:41,750 00:52:43,580 - I love them so much. - Really? - I love them so much. - Really?
880 00:52:43,650 00:52:46,680 Yeah, usually you send those e-mail cards with the digital flowers. Yeah, usually you send those e-mail cards with the digital flowers.
881 00:52:46,760 00:52:50,020 These are exquisite. Where do you find live doves in New York City? These are exquisite. Where do you find live doves in New York City?
882 00:52:50,090 00:52:52,960 - Oh, it's a long story. - And these? Oh! - Oh, it's a long story. - And these? Oh!
883 00:52:53,030 00:52:55,160 - We're going to a ball? - You don't have to if you don't want to. - We're going to a ball? - You don't have to if you don't want to.
884 00:52:55,230 00:52:57,390 Are you kidding me? It's so romantic. Are you kidding me? It's so romantic.
885 00:52:57,470 00:52:59,630 - So spontaneous! - Good. - So spontaneous! - Good.
886 00:52:59,700 00:53:02,870 - [GIGGLES] I can't wait. - Good. Great. - [GIGGLES] I can't wait. - Good. Great.
887 00:53:02,940 00:53:04,460 And... And...
888 00:53:04,540 00:53:07,810 ...as far as Giselle's concerned, I'm just trying to help her. ...as far as Giselle's concerned, I'm just trying to help her.
889 00:53:07,880 00:53:09,400 - Honestly, nothing's... - You know what? - Honestly, nothing's... - You know what?
890 00:53:09,480 00:53:14,140 If you say nothing happened, nothing happened. I trust you. If you say nothing happened, nothing happened. I trust you.
891 00:53:14,220 00:53:18,950 - So tomorrow night, then. - This is so unlike you. - So tomorrow night, then. - This is so unlike you.
892 00:53:19,020 00:53:20,720 [LAUGHS] [LAUGHS]
893 00:53:40,780 00:53:43,010 [MUFFLED SQUEAKING] [MUFFLED SQUEAKING]
894 00:53:47,450 00:53:48,610 [GRUNTS] [GRUNTS]
895 00:53:56,890 00:54:00,760 ...middle of Times Square with that bus driver who was ambushed earlier today ...middle of Times Square with that bus driver who was ambushed earlier today
896 00:54:00,830 00:54:04,860 It appears this odd little box controls the magic mirror. It appears this odd little box controls the magic mirror.
_________________________________
BUS DRIVER: They were dressed
all freaky. Then this chipmunk...
_________________________________
898 00:54:08,570 00:54:11,300 I've always been in love with you. I've always been in love with you.
899 00:54:12,780 00:54:16,210 Don't you have any self-respect? Don't you have any self-respect?
900 00:54:18,250 00:54:20,310 I don't need self-respect. I don't need self-respect.
901 00:54:21,590 00:54:23,350 I just need your lips against mine. I just need your lips against mine.
902 00:54:25,090 00:54:29,050 Wait, sire! Go back! Go back! Please! Wait, sire! Go back! Go back! Please!
903 00:54:29,130 00:54:32,930 How could I love a man who doesn't even like himself? How could I love a man who doesn't even like himself?
_________________________________
WOMAN: Get away from me,
Jerry! You disgust me!
_________________________________
JERRY: I can't help my
feelings for you, Angela.
_________________________________
906 00:54:45,710 00:54:48,440 It's love that makes me act this crazy. It's love that makes me act this crazy.
_________________________________
ANGELA: This isn't love.
This is infatuation.
_________________________________
908 00:54:53,780 00:54:56,380 [SQUEAKING] Shh, shh, shh. [SQUEAKING] Shh, shh, shh.
909 00:54:56,450 00:54:57,940 Oh. Shh. Oh. Shh.
910 00:54:58,020 00:55:00,320 [SQUEAKING] [SQUEAKING]
911 00:55:01,630 00:55:03,150 Nathaniel likes the way I leap? Nathaniel likes the way I leap?
912 00:55:05,300 00:55:08,090 [SQUEAKING] [SQUEAKING]
913 00:55:08,170 00:55:10,130 I'm handsome even when I sleep? I'm handsome even when I sleep?
914 00:55:10,200 00:55:12,290 [SCREECHING] [SCREECHING]
915 00:55:15,870 00:55:17,900 Sad little chipmunk. Sad little chipmunk.
916 00:55:17,980 00:55:21,380 Aw, deranged from exhaustion. Aw, deranged from exhaustion.
917 00:55:21,450 00:55:25,580 Aw. Maybe you'd like to snuggle in a nice little nook Aw. Maybe you'd like to snuggle in a nice little nook
918 00:55:25,650 00:55:27,410 for the night, eh? for the night, eh?
919 00:55:30,790 00:55:32,780 [GROANS] [GROANS]
920 00:55:41,100 00:55:42,330 [BLOWS RASPBERRY] [BLOWS RASPBERRY]
921 00:55:42,400 00:55:44,590 Night-night. Night-night.
922 00:55:47,070 00:55:49,870 Sleep tight. Sleep tight.
923 00:55:49,940 00:55:52,530 I think I need some air, sire. I think I need some air, sire.
_________________________________
MORTIMER:
I don't like them sad endings.
_________________________________
925 00:56:02,450 00:56:04,050 Sire. Sire.
926 00:56:04,790 00:56:07,190 Do you... Do you...
927 00:56:07,260 00:56:08,620 ...like yourself? ...like yourself?
928 00:56:10,230 00:56:12,220 What's not to like? What's not to like?
929 00:56:12,300 00:56:14,960 [TRAIN CLATTERING] [TRAIN CLATTERING]
930 00:56:18,540 00:56:20,900 [SQUEAKING] [SQUEAKING]
931 00:57:04,080 00:57:05,550 Where'd he go? Where'd he go?
932 00:57:07,280 00:57:09,910 ♪ When the moon hits your eye ♪ ♪ When the moon hits your eye ♪
933 00:57:09,990 00:57:12,720 ♪ Like a big pizza pie... ♪ ♪ Like a big pizza pie... ♪
934 00:57:12,790 00:57:15,280 Oh, yeah. Here. Watch this. Oh, yeah. Here. Watch this.
935 00:57:15,360 00:57:19,130 Watch very carefully. I'm gonna put it in this hand like that. Watch very carefully. I'm gonna put it in this hand like that.
936 00:57:19,200 00:57:21,930 Oh, do it again! Show me! That's wonderful. Oh, do it again! Show me! That's wonderful.
937 00:57:22,000 00:57:24,090 - Show me again! - All right. Last time. - Show me again! - All right. Last time.
938 00:57:24,170 00:57:25,570 There you go. There it is. There you go. There it is.
939 00:57:25,640 00:57:27,370 - And look. - [GASPS] - And look. - [GASPS]
940 00:57:28,870 00:57:31,360 You're a wizard! [LAUGHS] You're a wizard! [LAUGHS]
941 00:57:34,980 00:57:36,470 What? What?
942 00:57:37,850 00:57:40,040 - This is a very nice place. - Yeah. - This is a very nice place. - Yeah.
943 00:57:40,120 00:57:42,950 - And we're eating dinner? - Yeah. - And we're eating dinner? - Yeah.
944 00:57:43,020 00:57:45,580 - This is a date. - Yeah. - This is a date. - Yeah.
945 00:57:45,660 00:57:49,220 No! No! No, no. We're just... No! No! No, no. We're just...
946 00:57:49,290 00:57:51,280 We're just friends. We're just friends.
947 00:57:51,360 00:57:55,300 Besides, people don't usually bring their children on dates. Besides, people don't usually bring their children on dates.
_________________________________
GISELLE: That's too bad.
_________________________________
949 00:57:57,800 00:58:01,430 Morgan's a lovely girl. She's very kind and very sweet. Morgan's a lovely girl. She's very kind and very sweet.
950 00:58:01,510 00:58:03,470 Yeah. She's great. Yeah. She's great.
951 00:58:06,040 00:58:10,280 - What? - Does she miss her terribly? - What? - Does she miss her terribly?
952 00:58:10,350 00:58:12,140 - Miss who? - Her mother. - Miss who? - Her mother.
953 00:58:12,220 00:58:13,580 Um... Um...
954 00:58:14,820 00:58:16,840 - Well, we just... - What? - Well, we just... - What?
955 00:58:19,320 00:58:21,350 - We don't talk about it. - Oh. - We don't talk about it. - Oh.
956 00:58:21,430 00:58:23,590 I'm very sorry. I didn't mean to pry. I'm very sorry. I didn't mean to pry.
957 00:58:23,660 00:58:25,820 No, no. It's okay. It's just... No, no. It's okay. It's just...
958 00:58:27,560 00:58:32,020 I don't talk about it... to Morgan or to anybody. I don't talk about it... to Morgan or to anybody.
959 00:58:32,100 00:58:35,500 - Because it was very sad? - Not at first. - Because it was very sad? - Not at first.
960 00:58:35,570 00:58:39,300 - You were in love. - Yeah. - You were in love. - Yeah.
961 00:58:39,380 00:58:41,610 Yeah. Yeah.
962 00:58:41,680 00:58:44,670 - That was the problem. - How could that be a problem? - That was the problem. - How could that be a problem?
963 00:58:44,750 00:58:48,410 Because love... The lovey-dovey version that you talk about? Because love... The lovey-dovey version that you talk about?
964 00:58:48,490 00:58:50,580 It's fantasy. It's fantasy.
965 00:58:50,650 00:58:53,090 And one day, you have to wake up and... And one day, you have to wake up and...
966 00:58:54,530 00:58:58,120 - ...you're in the real world. - What made you wake up? - ...you're in the real world. - What made you wake up?
967 00:58:59,900 00:59:01,590 Well... Well...
968 00:59:05,000 00:59:06,560 ...she left. ...she left.
969 00:59:09,010 00:59:12,570 - I'm so sorry for you both. - It's okay. - I'm so sorry for you both. - It's okay.
970 00:59:12,640 00:59:15,340 I'm a big boy. I can handle it. I'm a big boy. I can handle it.
971 00:59:15,410 00:59:17,140 It's her I worry about, though. It's her I worry about, though.
972 00:59:17,210 00:59:21,050 I know she's shy. I know she doesn't have very many friends. I know she's shy. I know she doesn't have very many friends.
973 00:59:21,120 00:59:23,140 I just want her to be strong, you know? I just want her to be strong, you know?
974 00:59:23,220 00:59:26,050 To be able to face the world for what it is. To be able to face the world for what it is.
975 00:59:26,120 00:59:28,350 That's why I don't encourage the fairy tales. That's why I don't encourage the fairy tales.
976 00:59:28,430 00:59:30,520 I don't want to set her up I don't want to set her up
977 00:59:30,590 00:59:33,360 to believe in this "dreams come true" nonsense. to believe in this "dreams come true" nonsense.
978 00:59:33,430 00:59:35,760 But dreams do come true. But dreams do come true.
979 00:59:35,830 00:59:38,530 And maybe something wonderful will happen. And maybe something wonderful will happen.
980 00:59:38,600 00:59:42,000 Yeah, well, I forgot who I was talking to. Yeah, well, I forgot who I was talking to.
981 00:59:42,070 00:59:44,800 Well, I hope you don't forget. Well, I hope you don't forget.
982 00:59:44,880 00:59:46,000 I like talking to you. I like talking to you.
_________________________________
NATHANIEL: For the nice lady.
_________________________________
984 00:59:48,810 00:59:50,870 From a secret admirer. From a secret admirer.
985 00:59:50,950 00:59:53,280 A secret admirer? How come people keep giving you free stuff? A secret admirer? How come people keep giving you free stuff?
986 00:59:53,350 00:59:57,950 - What is it? - It's an apple martini, miss. - What is it? - It's an apple martini, miss.
987 00:59:58,020 01:00:00,460 Apple mar... Ooh! It looks yummy. Apple mar... Ooh! It looks yummy.
988 01:00:00,520 01:00:02,720 - Be careful. It's poisonous. - [GRUNTS] - Be careful. It's poisonous. - [GRUNTS]
989 01:00:04,230 01:00:06,530 - You're joking. [LAUGHS] - Yeah. - You're joking. [LAUGHS] - Yeah.
990 01:00:06,600 01:00:07,790 [LAUGHS] [LAUGHS]
991 01:00:07,860 01:00:10,130 They'll creep up on you. I'd be really careful. They'll creep up on you. I'd be really careful.
992 01:00:10,200 01:00:15,070 - Well, I'll just have one sip. - A sip is all it takes. - Well, I'll just have one sip. - A sip is all it takes.
993 01:00:15,140 01:00:16,440 Oh. Oh.
994 01:00:18,480 01:00:21,270 - Hi-yah! - Oh! - Hi-yah! - Oh!
995 01:00:21,350 01:00:22,970 - You miserable... - [SQUEAKING] - You miserable... - [SQUEAKING]
996 01:00:23,050 01:00:25,810 There's a rodent on the table! Can we get some help here? There's a rodent on the table! Can we get some help here?
997 01:00:25,880 01:00:27,820 He's telling me something! He's telling me something!
998 01:00:27,880 01:00:31,250 - Pip, you're here! Oh! - [KISSING] - Pip, you're here! Oh! - [KISSING]
999 01:00:32,620 01:00:35,150 - It's chewing off her face! - A chipmunk! - It's chewing off her face! - A chipmunk!
1000 01:00:35,230 01:00:37,160 That thing's loaded with disease. That thing's loaded with disease.
1001 01:00:37,230 01:00:38,960 [SQUEAKING] Edward is here! [SQUEAKING] Edward is here!
1002 01:00:39,030 01:00:42,730 - Edward is here! - I'll save you, miss! - Edward is here! - I'll save you, miss!
1003 01:00:42,800 01:00:44,530 [SCREAMS] Oh, my! Pip? [SCREAMS] Oh, my! Pip?
1004 01:00:44,600 01:00:47,160 - Okey-dokey. - Duck! - Okey-dokey. - Duck!
1005 01:00:51,240 01:00:52,670 Let me see your face. Let me see your face.
1006 01:00:52,740 01:00:56,700 I'm fine! Pip wouldn't scratch me! No! I'm fine! Pip wouldn't scratch me! No!
1007 01:00:56,780 01:01:00,980 - Where's Pip? Where is he? - The pizza's breathing! - Where's Pip? Where is he? - The pizza's breathing!
1008 01:01:03,850 01:01:05,720 Oh! Pip! Oh! Pip!
1009 01:01:08,590 01:01:10,960 [LAUGHS] [LAUGHS]
1010 01:01:11,030 01:01:12,590 [SQUEAKING] [SQUEAKING]
1011 01:01:17,930 01:01:19,160 Oh, no. Oh, no.
1012 01:01:21,240 01:01:22,400 - [APPLAUSE] - Pip. - [APPLAUSE] - Pip.
1013 01:01:22,470 01:01:24,370 What's wrong? Are you okay? What's wrong? Are you okay?
1014 01:01:25,240 01:01:27,010 Oh, Daddy. Oh, Daddy.
1015 01:01:30,050 01:01:32,450 [GROANS] [GROANS]
1016 01:01:34,280 01:01:37,880 Tell me magic mirror, what is this awful place? Tell me magic mirror, what is this awful place?
1017 01:01:37,950 01:01:40,750 Why is everything so difficult? Why is everything so difficult?
1018 01:01:40,820 01:01:43,160 Will I ever find my heart's duet? Will I ever find my heart's duet?
1019 01:01:43,230 01:01:46,820 Preliminary search of the pizza oven did not reveal any rodent remains. Preliminary search of the pizza oven did not reveal any rodent remains.
1020 01:01:46,900 01:01:48,460 This animal's still out there. This animal's still out there.
_________________________________
WOMAN: Joining us is the woman
who was actually attacked
_________________________________
1022 01:01:51,170 01:01:52,690 - by this insane chipmunk. - Giselle! - by this insane chipmunk. - Giselle!
1023 01:01:52,770 01:01:54,500 Tell us, how does it feel Tell us, how does it feel
1024 01:01:54,570 01:01:57,840 knowing this dangerous animal is most likely still alive? knowing this dangerous animal is most likely still alive?
1025 01:01:57,910 01:02:01,670 Wonderful! Pip is my very best friend, and... Wonderful! Pip is my very best friend, and...
1026 01:02:01,750 01:02:03,210 Giselle, why don't we go home? Giselle, why don't we go home?
1027 01:02:03,280 01:02:05,540 Ma'am, I wasn't finished. Just one more question, please. Ma'am, I wasn't finished. Just one more question, please.
_________________________________
-GISELLE: Good night!
-What villainy is this?
_________________________________
1029 01:02:07,380 01:02:10,380 Is this unprovoked attack part of some new trend? Is this unprovoked attack part of some new trend?
1030 01:02:10,450 01:02:14,050 - Is rodent rage on the rise? - Magic mirror, I beg you. - Is rodent rage on the rise? - Magic mirror, I beg you.
1031 01:02:14,120 01:02:16,650 - Tell me where she is! - Reporting from 116th and Broadway... - Tell me where she is! - Reporting from 116th and Broadway...
1032 01:02:16,730 01:02:21,260 116th and Broadway! Thank you, mirror. 116th and Broadway! Thank you, mirror.
1033 01:02:21,330 01:02:23,390 ...I'm Mary Ilene Caselotti. ...I'm Mary Ilene Caselotti.
_________________________________
GISELLE: My goodness. We sure
had a lot of excitement tonight.
_________________________________
1035 01:02:27,270 01:02:30,070 - Were you scared earlier? - A little bit. - Were you scared earlier? - A little bit.
1036 01:02:30,140 01:02:32,630 But do you think Pip will be okay? But do you think Pip will be okay?
1037 01:02:32,710 01:02:34,970 Oh, I wouldn't worry about Pip. Oh, I wouldn't worry about Pip.
1038 01:02:35,050 01:02:37,040 He is very brave. He is very brave.
1039 01:02:37,110 01:02:40,880 I remember this one time when the poor wolf I remember this one time when the poor wolf
1040 01:02:40,950 01:02:42,980 was being chased by Little Red Riding Hood was being chased by Little Red Riding Hood
1041 01:02:43,050 01:02:47,150 around his grandmother's house and she had an axe. Oh. around his grandmother's house and she had an axe. Oh.
1042 01:02:47,220 01:02:49,220 And if Pip hadn't been walking by to help, And if Pip hadn't been walking by to help,
1043 01:02:49,290 01:02:51,990 I don't know what would've happened. I don't know what would've happened.
1044 01:02:52,060 01:02:55,000 I don't really remember that version. I don't really remember that version.
1045 01:02:55,070 01:02:57,970 Well, that's because Red tells it a little differently. Well, that's because Red tells it a little differently.
1046 01:02:59,000 01:03:00,060 Good night, Giselle. Good night, Giselle.
1047 01:03:00,140 01:03:02,130 And thank you for the nice story. And thank you for the nice story.
1048 01:03:02,210 01:03:03,970 Good night, Morgan. Good night, Morgan.
1049 01:03:28,670 01:03:30,460 [URINE TRICKLING] [URINE TRICKLING]
1050 01:03:31,800 01:03:32,790 [WHIMPERS] [WHIMPERS]
1051 01:03:33,970 01:03:36,560 Ma'am! You cannot let your dog do that here! Ma'am! You cannot let your dog do that here!
1052 01:04:06,170 01:04:08,100 You're too late. You're too late.
1053 01:04:09,470 01:04:11,030 My apologies. My apologies.
1054 01:04:14,680 01:04:16,700 [GROWLING, HISSING] [GROWLING, HISSING]
1055 01:04:16,780 01:04:17,840 [HISSING] [HISSING]
1056 01:04:19,420 01:04:21,710 - [BARKING] - [YELLING] - [BARKING] - [YELLING]
1057 01:04:38,300 01:04:40,770 Oh, Giselle! Oh, Giselle!
1058 01:04:49,550 01:04:51,980 Look, uh, Giselle. Look, uh, Giselle.
1059 01:04:52,050 01:04:55,510 That was a nice story about your chipmunk friend and all. That was a nice story about your chipmunk friend and all.
1060 01:04:55,590 01:04:57,710 Yes. Yes.
1061 01:04:57,790 01:05:00,760 I know what it's like when someone disappoints you. I know what it's like when someone disappoints you.
1062 01:05:00,820 01:05:03,020 It's tempting to see things the way you wish they were It's tempting to see things the way you wish they were
1063 01:05:03,090 01:05:06,260 - instead of how they are. - I don't wish that he's coming, Robert. - instead of how they are. - I don't wish that he's coming, Robert.
1064 01:05:06,330 01:05:07,320 He is. He is.
1065 01:05:07,400 01:05:09,890 Right. Because the chipmunk told you. Right. Because the chipmunk told you.
1066 01:05:09,970 01:05:12,090 Yes. Pip actually said... Yes. Pip actually said...
1067 01:05:12,170 01:05:14,260 You know what? I don't know if you're kidding You know what? I don't know if you're kidding
1068 01:05:14,340 01:05:17,700 or being ironic, because chipmunks, they don't talk. or being ironic, because chipmunks, they don't talk.
1069 01:05:17,770 01:05:19,370 Well, not here they don't. Well, not here they don't.
1070 01:05:19,440 01:05:22,000 So in lieu of taking advice from a forest rodent, So in lieu of taking advice from a forest rodent,
1071 01:05:22,080 01:05:24,270 I just wanted to say that, uh... I just wanted to say that, uh...
1072 01:05:24,350 01:05:27,710 ...if it did work out and you decided to stay in New York, ...if it did work out and you decided to stay in New York,
1073 01:05:27,780 01:05:31,310 - I'd like to help. - That's very kind of you, Robert. - I'd like to help. - That's very kind of you, Robert.
1074 01:05:31,390 01:05:34,120 - But Edward is coming for me. - But what if he doesn't? - But Edward is coming for me. - But what if he doesn't?
1075 01:05:34,190 01:05:35,920 Why do you keep saying that? Why do you keep saying that?
1076 01:05:35,990 01:05:38,260 Because I deal with this every day. Because I deal with this every day.
1077 01:05:38,330 01:05:40,920 If a relationship has issues at the beginning, If a relationship has issues at the beginning,
1078 01:05:41,000 01:05:44,020 - it doesn't get any better. - He is coming! - it doesn't get any better. - He is coming!
1079 01:05:44,100 01:05:47,230 Giselle, I don't think so. No. Giselle, I don't think so. No.
1080 01:05:47,300 01:05:50,470 - Yes! - I have to disagree. No. - Yes! - I have to disagree. No.
1081 01:05:50,540 01:05:52,130 - No? - No. - No? - No.
1082 01:05:52,210 01:05:55,540 Is that the only word that you know? No? Is that the only word that you know? No?
1083 01:05:55,610 01:05:58,170 - No! - Oh, yeah? No. - No! - Oh, yeah? No.
1084 01:05:58,250 01:06:03,150 - No. I mean, no. - No! No! Over and over again! - No. I mean, no. - No! No! Over and over again!
1085 01:06:03,220 01:06:06,850 Every word out of your mouth is "no"! It just makes me so... Every word out of your mouth is "no"! It just makes me so...
1086 01:06:06,920 01:06:09,550 - Sometimes you make me so... - I make you so what? - Sometimes you make me so... - I make you so what?
1087 01:06:09,630 01:06:11,420 You make me so... You make me so...
1088 01:06:11,490 01:06:13,020 So... So...
1089 01:06:14,630 01:06:17,960 ...angry! [LAUGHS] ...angry! [LAUGHS]
1090 01:06:18,030 01:06:21,200 - I'm angry! [GIGGLES] - Are you all right? - I'm angry! [GIGGLES] - Are you all right?
1091 01:06:21,270 01:06:26,040 - I'm angry. I'm angry! - Are you okay? - I'm angry. I'm angry! - Are you okay?
1092 01:06:26,110 01:06:27,410 I'm... I'm...
1093 01:06:28,950 01:06:30,970 I'm wonderful. I'm wonderful.
1094 01:06:34,150 01:06:35,910 Are you sure? Are you sure?
1095 01:06:37,090 01:06:39,020 Yes. I'm... Yes. I'm...
1096 01:06:40,720 01:06:42,520 I'm fine. I'm fine.
1097 01:06:46,230 01:06:48,030 I'm... I'm...
1098 01:06:48,100 01:06:49,900 ...fit as a fiddle. ...fit as a fiddle.
1099 01:06:56,110 01:06:57,870 Okay. Okay.
1100 01:07:02,350 01:07:03,780 Good night. Good night.
1101 01:07:16,390 01:07:18,120 Oh, my. Oh, my.
1102 01:07:34,580 01:07:35,840 [EXHALES] [EXHALES]
1103 01:08:02,440 01:08:04,500 - Good morning. - Morning, Daddy. - Good morning. - Morning, Daddy.
1104 01:08:04,570 01:08:06,410 - Good morning. - Good morning. - Good morning. - Good morning.
1105 01:08:06,480 01:08:10,410 Morning. Made breakfast. Great. Morning. Made breakfast. Great.
1106 01:08:10,480 01:08:12,110 - [KNOCKING ON DOOR] - I'll get it. - [KNOCKING ON DOOR] - I'll get it.
1107 01:08:12,180 01:08:13,480 Thank you. Thank you.
1108 01:08:14,920 01:08:18,180 - That's a nice dress. - Thank you. - That's a nice dress. - Thank you.
1109 01:08:18,250 01:08:20,520 It is I! Prince Edward of Andalasia, It is I! Prince Edward of Andalasia,
1110 01:08:20,590 01:08:23,220 come to rescue my lovely bride, the fair Giselle! come to rescue my lovely bride, the fair Giselle!
1111 01:08:23,290 01:08:25,230 - He's here. - Apparently. - He's here. - Apparently.
1112 01:08:25,300 01:08:27,860 Oh, my. Oh, my goodness. Oh, my. Oh, my goodness.
1113 01:08:27,930 01:08:32,460 - Oh, um, how do I look? - Slightly stunned. - Oh, um, how do I look? - Slightly stunned.
1114 01:08:32,540 01:08:36,870 - No. I mean, how do I look? - You look... - No. I mean, how do I look? - You look...
1115 01:08:37,840 01:08:39,070 ...beautiful. ...beautiful.
1116 01:08:41,110 01:08:45,140 - [GASPS] Giselle! - Edward! - [GASPS] Giselle! - Edward!
1117 01:08:45,220 01:08:49,080 - Ah! [LAUGHS] - [YELPS] - Ah! [LAUGHS] - [YELPS]
1118 01:08:50,850 01:08:53,320 Could you...? I'm sorry. But could you just be...? Could you...? I'm sorry. But could you just be...?
1119 01:08:53,390 01:08:55,910 - Could you just be careful? - You! - Could you just be careful? - You!
1120 01:08:55,990 01:08:58,190 - What? - You're the one who's been - What? - You're the one who's been
1121 01:08:58,260 01:09:00,890 holding my Giselle captive! holding my Giselle captive!
_________________________________
-Let's stay calm.
-GISELLE: No!
_________________________________
1123 01:09:02,230 01:09:06,460 - Any last words before I dispatch you? - You have got to be kidding me. - Any last words before I dispatch you? - You have got to be kidding me.
1124 01:09:06,540 01:09:08,060 Strange words. Strange words.
1125 01:09:08,140 01:09:11,940 No! No! No. No! No! No.
1126 01:09:12,010 01:09:14,240 - These are my friends. - Oh. - These are my friends. - Oh.
1127 01:09:14,310 01:09:16,800 This is Morgan. And Robert. This is Morgan. And Robert.
1128 01:09:16,880 01:09:18,280 This is Edward. This is Edward.
1129 01:09:18,350 01:09:22,010 ♪ I've been dreaming of a true love's kiss ♪ ♪ I've been dreaming of a true love's kiss ♪
1130 01:09:22,090 01:09:23,350 He sings too. He sings too.
1131 01:09:23,420 01:09:27,550 ♪ And a miss I have begun to miss ♪ ♪ And a miss I have begun to miss ♪
1132 01:09:27,620 01:09:31,290 ♪ Pure and sweet waiting to complete ♪ ♪ Pure and sweet waiting to complete ♪
1133 01:09:31,360 01:09:35,230 ♪ My love song ♪ ♪ My love song ♪
1134 01:09:35,300 01:09:39,530 ♪ Yes, somewhere there's a maid I've never met ♪ ♪ Yes, somewhere there's a maid I've never met ♪
1135 01:09:39,600 01:09:42,040 ♪ Who was made ♪ ♪ Who was made ♪
1136 01:09:43,770 01:09:45,400 ♪ Who was made ♪ ♪ Who was made ♪
1137 01:09:48,180 01:09:49,770 [HIGH-PITCHED] ♪ To finish ♪ [HIGH-PITCHED] ♪ To finish ♪
1138 01:09:49,850 01:09:53,680 - What's wrong? - [WHISPERS] You're not singing. - What's wrong? - [WHISPERS] You're not singing.
1139 01:09:53,750 01:09:57,410 Oh. I'm not. Oh. I'm not.
1140 01:09:58,790 01:10:00,590 Well, I'm sorry. Well, I'm sorry.
1141 01:10:00,660 01:10:03,150 - I was thinking. - Thinking? - I was thinking. - Thinking?
1142 01:10:03,230 01:10:06,200 Before we leave, there's one thing I would love to do. Before we leave, there's one thing I would love to do.
1143 01:10:06,260 01:10:08,860 Name it, my love, and it is done. Name it, my love, and it is done.
1144 01:10:08,930 01:10:12,770 - I want to go on a date. - A date! - I want to go on a date. - A date!
1145 01:10:14,570 01:10:15,770 What's a date? What's a date?
1146 01:10:17,040 01:10:18,440 Well... Well...
1147 01:10:19,810 01:10:22,180 ...we go out to dinner. ...we go out to dinner.
1148 01:10:22,250 01:10:24,440 And we talk about ourselves. And we talk about ourselves.
1149 01:10:24,510 01:10:29,040 Our likes and our dislikes. Our interests. Our likes and our dislikes. Our interests.
1150 01:10:29,120 01:10:30,980 A date. A date.
1151 01:10:35,290 01:10:38,730 And remember that you guys can come and visit Andalasia anytime. And remember that you guys can come and visit Andalasia anytime.
1152 01:10:38,800 01:10:40,850 Sure. And if you ever come to town, Sure. And if you ever come to town,
1153 01:10:40,930 01:10:43,520 we should all get together for dinner. we should all get together for dinner.
1154 01:10:43,600 01:10:45,330 That would be lovely. That would be lovely.
1155 01:10:48,670 01:10:50,800 We'll see each other soon. We'll see each other soon.
1156 01:10:50,870 01:10:53,770 It's not like we're talking about, you know, It's not like we're talking about, you know,
1157 01:10:53,840 01:10:56,970 - forever. - And ever. - forever. - And ever.
1158 01:10:57,980 01:10:59,880 So, uh... So, uh...
1159 01:11:02,920 01:11:04,480 ...good luck on your date. ...good luck on your date.
1160 01:11:06,190 01:11:09,720 Oh, and you with Nancy. Oh, and you with Nancy.
1161 01:11:13,060 01:11:17,830 And you. It was so nice spending time with you. And you. It was so nice spending time with you.
1162 01:11:20,940 01:11:24,000 I'll never forget you. You know that. I'll never forget you. You know that.
1163 01:11:26,340 01:11:27,500 Yeah? Yeah?
1164 01:11:29,950 01:11:33,280 Thank you for taking care of my bride, peasants. Thank you for taking care of my bride, peasants.
1165 01:11:40,620 01:11:43,150 I'm going to really miss her. I'm going to really miss her.
1166 01:11:44,530 01:11:45,720 Me, too, sweetheart. Me, too, sweetheart.
1167 01:11:49,830 01:11:51,200 Me too. Me too.
1168 01:11:55,570 01:11:58,370 [INDISTINCT CHATTER] [INDISTINCT CHATTER]
_________________________________
NATHANIEL: I don't know how they
found each other, Your Majesty.
_________________________________
1170 01:12:05,620 01:12:07,640 - I really don't. - You idiot! - I really don't. - You idiot!
1171 01:12:07,720 01:12:11,850 - But, Your Majesty... - I sent you to kill her, not save her. - But, Your Majesty... - I sent you to kill her, not save her.
1172 01:12:11,920 01:12:16,420 - Can't you get that straight? - I realize you're upset, madam. - Can't you get that straight? - I realize you're upset, madam.
1173 01:12:16,490 01:12:19,150 But if you could find a way to give me one more chance to... But if you could find a way to give me one more chance to...
1174 01:12:19,230 01:12:22,060 Another chance? Do you think poison apples grow on trees? Another chance? Do you think poison apples grow on trees?
1175 01:12:22,130 01:12:26,030 There's only one left! You are out of chances! There's only one left! You are out of chances!
1176 01:12:26,100 01:12:28,300 - But, Your Majesty, please! - No, forget it! - But, Your Majesty, please! - No, forget it!
1177 01:12:28,370 01:12:33,540 I'm coming there! And I will kill the little wretch myself! I'm coming there! And I will kill the little wretch myself!
1178 01:12:33,610 01:12:35,670 - [SCREAMING] - Oh, pooh. - [SCREAMING] - Oh, pooh.
1179 01:12:40,020 01:12:42,780 [GRUNTS, GROANS] [GRUNTS, GROANS]
1180 01:12:42,850 01:12:46,020 [SQUEALS, FARTS] [SQUEALS, FARTS]
1181 01:12:46,090 01:12:51,680 I was just thinking about what that girl said about Phoebe's eyes sparkling. I was just thinking about what that girl said about Phoebe's eyes sparkling.
1182 01:12:51,760 01:12:55,560 I mean, it's the first thing I noticed when we met. I mean, it's the first thing I noticed when we met.
1183 01:12:55,630 01:12:57,390 - It's true. - Mm. - It's true. - Mm.
1184 01:12:57,470 01:13:01,900 - Her eyes really do sparkle. - Ethan. - Her eyes really do sparkle. - Ethan.
1185 01:13:01,970 01:13:03,600 Okay, look. Look. Okay, look. Look.
1186 01:13:03,670 01:13:06,400 As your attorney, Phoebe, As your attorney, Phoebe,
1187 01:13:06,480 01:13:09,450 you can't let a chance encounter with someone... you can't let a chance encounter with someone...
1188 01:13:09,510 01:13:10,740 What if it wasn't chance? What if it wasn't chance?
1189 01:13:10,810 01:13:13,300 What if it was no accident, us meeting her. What if it was no accident, us meeting her.
1190 01:13:13,380 01:13:16,650 - You guys had problems. - Everybody has problems. - You guys had problems. - Everybody has problems.
1191 01:13:16,720 01:13:18,450 Everybody has bad times. Everybody has bad times.
1192 01:13:18,520 01:13:22,320 Do we sacrifice all of the good times because of them? Do we sacrifice all of the good times because of them?
1193 01:13:22,390 01:13:24,050 [BOTH]: No. [BOTH]: No.
1194 01:13:25,900 01:13:27,190 [BOTH CHUCKLE] [BOTH CHUCKLE]
1195 01:13:40,110 01:13:43,040 How did you like your hot dog? How did you like your hot dog?
1196 01:13:43,110 01:13:46,980 Oh! It's not really a dog. They just call it a hot dog here. Oh! It's not really a dog. They just call it a hot dog here.
1197 01:13:47,050 01:13:49,480 [LAUGHS] [LAUGHS]
1198 01:13:49,550 01:13:53,320 - It's quite excellent. - Good. - It's quite excellent. - Good.
1199 01:13:53,390 01:13:57,260 Well! This has been a splendid date. Well! This has been a splendid date.
1200 01:13:57,330 01:14:00,390 - Shall we go? - Go where? - Shall we go? - Go where?
1201 01:14:00,460 01:14:03,020 Back to Andalasia, of course. To be married. Back to Andalasia, of course. To be married.
1202 01:14:03,100 01:14:05,620 To live happily ever after forever and ever. To live happily ever after forever and ever.
1203 01:14:05,700 01:14:10,700 Oh. Well, we don't have to go right away. Oh. Well, we don't have to go right away.
1204 01:14:13,380 01:14:16,350 How long do these dates usually last? How long do these dates usually last?
1205 01:14:16,410 01:14:18,070 Oh, well... Oh, well...
1206 01:14:18,150 01:14:21,510 They can go as long as you want, really. They can go as long as you want, really.
1207 01:14:21,580 01:14:23,710 They can just keep going and going, They can just keep going and going,
1208 01:14:23,790 01:14:26,980 just so long as you keep thinking about activities that you can do. just so long as you keep thinking about activities that you can do.
1209 01:14:27,060 01:14:29,920 - Activities? - We could go to the museum. - Activities? - We could go to the museum.
1210 01:14:29,990 01:14:33,520 Or to the theater? Or to the theater?
1211 01:14:33,600 01:14:37,290 - Or there's this ball. - A ball? - Or there's this ball. - A ball?
1212 01:14:37,370 01:14:39,030 Yes. Yes.
1213 01:14:39,100 01:14:41,160 There's dancing and music. There's dancing and music.
1214 01:14:41,240 01:14:43,800 - You like that. - Well, I suppose. - You like that. - Well, I suppose.
1215 01:14:43,870 01:14:45,670 Oh, wonderful. We should go then. Oh, wonderful. We should go then.
1216 01:14:45,740 01:14:48,370 - Giselle? - Yes? - Giselle? - Yes?
1217 01:14:48,440 01:14:52,970 - And then home to Andalasia? - Of course. - And then home to Andalasia? - Of course.
1218 01:14:53,050 01:14:54,810 The moment it's over. The moment it's over.
1219 01:14:58,720 01:15:01,250 Giselle! You're back! You're back! Giselle! You're back! You're back!
1220 01:15:01,320 01:15:05,190 Oh, Morgan. Oh! Morgan, I need your help. Oh, Morgan. Oh! Morgan, I need your help.
1221 01:15:05,260 01:15:09,220 I'm going to the ball, and I'm not sure what to do, or what I should wear. I'm going to the ball, and I'm not sure what to do, or what I should wear.
1222 01:15:09,300 01:15:12,270 I don't know where to find a fairy godmother at this late hour. I don't know where to find a fairy godmother at this late hour.
1223 01:15:12,340 01:15:16,070 I have something better than a fairy godmother. I have something better than a fairy godmother.
1224 01:15:18,440 01:15:21,770 Daddy says it's only for emergencies. Daddy says it's only for emergencies.
1225 01:15:21,840 01:15:24,680 This is definitely an emergency. This is definitely an emergency.
1226 01:15:24,750 01:15:27,340 [ROCK MUSIC PLAYS] [ROCK MUSIC PLAYS]
1227 01:15:35,690 01:15:38,020 Here you go, you get to carry the bag. Here you go, you get to carry the bag.
1228 01:15:38,090 01:15:40,790 - Bye. - Bye. - Bye. - Bye.
1229 01:15:40,860 01:15:42,390 Next. Next.
1230 01:15:53,110 01:15:56,810 - Miss? - Oh. Thank you. - Miss? - Oh. Thank you.
1231 01:15:56,880 01:15:58,370 Have a good day. Have a good day.
1232 01:16:02,080 01:16:05,450 And when you go out, you don't want to wear too much makeup. And when you go out, you don't want to wear too much makeup.
1233 01:16:05,520 01:16:08,010 'Cause otherwise the boys get the wrong idea. 'Cause otherwise the boys get the wrong idea.
1234 01:16:08,090 01:16:10,850 And you know how they are. And you know how they are.
1235 01:16:10,930 01:16:13,260 They're only after one thing. They're only after one thing.
1236 01:16:13,330 01:16:16,420 - What's that? - I don't know. - What's that? - I don't know.
1237 01:16:16,500 01:16:17,930 Nobody will tell me. Nobody will tell me.
1238 01:16:18,730 01:16:20,070 Oh. Oh.
1239 01:16:20,140 01:16:24,230 So is this what it's like? So is this what it's like?
1240 01:16:24,310 01:16:27,240 - What, sweetie? - Going shopping with your mother? - What, sweetie? - Going shopping with your mother?
1241 01:16:27,310 01:16:31,010 Oh, I don't know. I've never been shopping with my mother. Oh, I don't know. I've never been shopping with my mother.
1242 01:16:31,080 01:16:33,050 Me either. Me either.
1243 01:16:33,120 01:16:36,050 - But I like it. - Me too. - But I like it. - Me too.
1244 01:16:36,120 01:16:39,450 And just think. Soon, you'll have a new mother. And just think. Soon, you'll have a new mother.
1245 01:16:39,520 01:16:41,510 You mean stepmother. You mean stepmother.
1246 01:16:41,590 01:16:43,890 It's not true what they say. It's not true what they say.
1247 01:16:43,960 01:16:47,790 I have met so many kind and wonderful stepmothers. I have met so many kind and wonderful stepmothers.
1248 01:16:47,860 01:16:50,200 Edward has a stepmother. Edward has a stepmother.
1249 01:16:50,270 01:16:53,720 I've never met her, but I hear she's just lovely. I've never met her, but I hear she's just lovely.
1250 01:16:53,800 01:16:55,570 [CRACKLING] [CRACKLING]
_________________________________
RADIO: Mr. N is on the line telling us
his sweetie pie is acting a little distant.
_________________________________
1252 01:17:35,780 01:17:37,210 You were saying, Mr. N? You were saying, Mr. N?
1253 01:17:37,280 01:17:39,650 I've always treated her like a queen, I've always treated her like a queen,
1254 01:17:39,720 01:17:42,550 but lately I'm starting to feel but lately I'm starting to feel
1255 01:17:42,620 01:17:46,350 there's this whole other side to her, like I don't even know her anymore. there's this whole other side to her, like I don't even know her anymore.
_________________________________
RADIO: I think you need
to take her aside
_________________________________
1257 01:17:50,090 01:17:54,860 and find out how she really feels about you. and find out how she really feels about you.
1258 01:17:54,930 01:17:58,090 Hello, worthless. Miss me? Hello, worthless. Miss me?
1259 01:17:58,170 01:18:00,500 [SCREECHES] [SCREECHES]
1260 01:18:00,570 01:18:06,100 Reperio lemma miha! Reperio lemma miha!
1261 01:18:19,420 01:18:20,820 A-ha! A-ha!
1262 01:18:20,890 01:18:23,790 - [CHEERING] - [MUSIC PLAYS] - [CHEERING] - [MUSIC PLAYS]
1263 01:18:35,970 01:18:37,460 [CHEERING] [CHEERING]
1264 01:18:41,110 01:18:42,540 [CHEERING] [CHEERING]
1265 01:19:16,450 01:19:19,410 - What is she doing here? - I have no idea. - What is she doing here? - I have no idea.
1266 01:19:21,550 01:19:23,980 - I'm surprised to see you here. - I'm surprised. - I'm surprised to see you here. - I'm surprised.
1267 01:19:24,050 01:19:26,540 - You said you couldn't dance. - I said I didn't. - You said you couldn't dance. - I said I didn't.
1268 01:19:26,620 01:19:29,560 - I never said I couldn't. - [CLEARS THROAT] - I never said I couldn't. - [CLEARS THROAT]
1269 01:19:30,660 01:19:34,100 Oh. This is Edward. He's my, um... Oh. This is Edward. He's my, um...
1270 01:19:35,530 01:19:37,930 - ...prince. - And this is Nancy. - ...prince. - And this is Nancy.
1271 01:19:38,000 01:19:40,030 She's... Well, she's... She's... Well, she's...
1272 01:19:40,100 01:19:41,330 - We're together. - Yes. - We're together. - Yes.
1273 01:19:41,400 01:19:42,700 [LAUGHING] [LAUGHING]
1274 01:19:42,770 01:19:46,970 And this beautiful lady is Giselle, the love of my life. And this beautiful lady is Giselle, the love of my life.
1275 01:19:47,040 01:19:50,740 - My heart's true desire. - Wow. - My heart's true desire. - Wow.
1276 01:19:50,810 01:19:53,780 - Is something wrong? - Oh, just the way you said that. - Is something wrong? - Oh, just the way you said that.
1277 01:19:53,850 01:19:56,980 So straightforward. Not a hint of irony. So straightforward. Not a hint of irony.
1278 01:19:57,050 01:20:00,150 It's very... romantic. It's very... romantic.
1279 01:20:00,220 01:20:01,950 Well, thank you. Well, thank you.
_________________________________
ANNOUNCER: Well, folks,
it's that time of night.
_________________________________
1281 01:20:04,760 01:20:08,160 I'd like to ask each gentleman to invite a lady I'd like to ask each gentleman to invite a lady
1282 01:20:08,230 01:20:14,030 he did not accompany this evening to dance the King and Queen's Waltz. he did not accompany this evening to dance the King and Queen's Waltz.
1283 01:20:17,170 01:20:21,080 - May I have the pleasure? - Please. - May I have the pleasure? - Please.
1284 01:20:31,750 01:20:33,380 Shall we? Shall we?
1285 01:20:36,330 01:20:40,390 ♪ You're in my arms ♪ ♪ You're in my arms ♪
1286 01:20:40,460 01:20:43,760 ♪ And all the world is gone ♪ ♪ And all the world is gone ♪
1287 01:20:43,830 01:20:47,170 ♪ The music playing on ♪ ♪ The music playing on ♪
1288 01:20:47,240 01:20:50,540 ♪ For only two ♪ ♪ For only two ♪
1289 01:20:51,470 01:20:55,970 ♪ So close together ♪ ♪ So close together ♪
1290 01:20:56,050 01:20:58,340 ♪ And when I'm with you ♪ ♪ And when I'm with you ♪
1291 01:20:58,410 01:21:04,080 ♪ So close to feeling alive ♪ ♪ So close to feeling alive ♪
1292 01:21:06,990 01:21:10,790 ♪ A life goes by ♪ ♪ A life goes by ♪
1293 01:21:10,860 01:21:14,160 ♪ Romantic dreams must die ♪ ♪ Romantic dreams must die ♪
1294 01:21:14,230 01:21:17,790 ♪ So I bid mine goodbye ♪ ♪ So I bid mine goodbye ♪
1295 01:21:17,870 01:21:22,360 ♪ And never knew ♪ ♪ And never knew ♪
1296 01:21:22,440 01:21:26,370 ♪ So close was waiting ♪ ♪ So close was waiting ♪
1297 01:21:26,440 01:21:29,000 ♪ Waiting here with you ♪ ♪ Waiting here with you ♪
1298 01:21:29,080 01:21:34,310 ♪ And now forever I know ♪ ♪ And now forever I know ♪
1299 01:21:35,950 01:21:39,280 ♪ All that I want is ♪ ♪ All that I want is ♪
1300 01:21:39,360 01:21:43,050 ♪ To hold you ♪ ♪ To hold you ♪
1301 01:21:43,130 01:21:46,030 ♪ So close ♪ ♪ So close ♪
1302 01:21:46,100 01:21:49,960 ♪ So close to reaching ♪ ♪ So close to reaching ♪
1303 01:21:50,030 01:21:52,400 ♪ That famous happy ending ♪ ♪ That famous happy ending ♪
1304 01:21:52,470 01:21:56,800 ♪ Almost believing ♪ ♪ Almost believing ♪
1305 01:21:56,870 01:21:59,640 ♪ This one's not pretend ♪ ♪ This one's not pretend ♪
1306 01:21:59,710 01:22:03,440 ♪ Now you're beside me ♪ ♪ Now you're beside me ♪
1307 01:22:03,510 01:22:08,510 ♪ And look how far we've come ♪ ♪ And look how far we've come ♪
1308 01:22:08,580 01:22:11,490 ♪ So far ♪ ♪ So far ♪
1309 01:22:11,550 01:22:14,820 ♪ We are ♪ ♪ We are ♪
1310 01:22:14,890 01:22:19,790 ♪ So close ♪ ♪ So close ♪
1311 01:22:54,600 01:22:56,150 Mind if I cut in? Mind if I cut in?
1312 01:22:58,770 01:23:00,430 No, of course. No, of course.
1313 01:23:00,500 01:23:06,170 ♪ If I should lose you now ♪ ♪ If I should lose you now ♪
1314 01:23:07,680 01:23:11,410 ♪ We're so close ♪ ♪ We're so close ♪
1315 01:23:11,480 01:23:13,470 ♪ To reaching ♪ ♪ To reaching ♪
1316 01:23:13,550 01:23:16,040 ♪ That famous happy ending ♪ ♪ That famous happy ending ♪
1317 01:23:16,120 01:23:20,180 ♪ Almost believing ♪ ♪ Almost believing ♪
1318 01:23:20,260 01:23:24,020 ♪ This one's not pretend ♪ ♪ This one's not pretend ♪
1319 01:23:24,090 01:23:27,760 - You're sad. - Oh, no. - You're sad. - Oh, no.
1320 01:23:27,830 01:23:31,790 - I'm fine. - I'll get your wrap. - I'm fine. - I'll get your wrap.
1321 01:23:35,670 01:23:39,940 ♪ So close ♪ ♪ So close ♪
1322 01:23:40,010 01:23:42,670 ♪ So close ♪ ♪ So close ♪
1323 01:23:42,750 01:23:48,450 ♪ And still so far ♪ ♪ And still so far ♪
1324 01:23:48,520 01:23:49,980 [SIGHS] [SIGHS]
1325 01:24:06,140 01:24:08,970 [APPLAUSE] [APPLAUSE]
1326 01:24:09,040 01:24:12,570 - Child. - [GASPS] - Child. - [GASPS]
1327 01:24:12,640 01:24:15,970 You! You sent me here. You! You sent me here.
1328 01:24:16,050 01:24:20,280 I'm so glad to see you. I was so very worried. I'm so glad to see you. I was so very worried.
1329 01:24:20,350 01:24:24,220 What a terrible accident that brought you to this terrible place What a terrible accident that brought you to this terrible place
1330 01:24:24,290 01:24:29,820 with so much sadness and so much pain. with so much sadness and so much pain.
1331 01:24:29,890 01:24:32,920 Oh, yes. Oh, yes.
1332 01:24:33,000 01:24:36,990 To never be with the one you love. To never be with the one you love.
1333 01:24:37,070 01:24:40,090 Doomed to be with another Doomed to be with another
1334 01:24:40,170 01:24:42,400 for eternity. for eternity.
1335 01:24:42,470 01:24:45,800 Oh! But it doesn't have to be that way. Oh! But it doesn't have to be that way.
1336 01:24:45,870 01:24:49,740 Oh, no, no, no. I can stop the hurt. Yes. Oh, no, no, no. I can stop the hurt. Yes.
1337 01:24:49,810 01:24:54,750 I can make all those bad memories disappear. I can make all those bad memories disappear.
1338 01:24:56,020 01:24:58,820 - [THUNDER RUMBLES] - Yes! - [THUNDER RUMBLES] - Yes!
1339 01:24:58,890 01:25:02,580 Just one bite, my love, Just one bite, my love,
1340 01:25:02,660 01:25:06,620 and all this will go away. and all this will go away.
1341 01:25:08,030 01:25:10,360 Your life here, Your life here,
1342 01:25:10,430 01:25:12,870 the people that you met. the people that you met.
1343 01:25:12,940 01:25:16,530 You won't remember anything. You won't remember anything.
1344 01:25:17,640 01:25:20,130 Just sweet dreams... Just sweet dreams...
1345 01:25:21,480 01:25:24,110 ...and happy endings. ...and happy endings.
1346 01:25:34,660 01:25:38,460 But you must hurry. You must hurry. The magic will not work But you must hurry. You must hurry. The magic will not work
1347 01:25:38,530 01:25:43,120 unless you take a bite before the clock strikes 12. unless you take a bite before the clock strikes 12.
1348 01:25:43,200 01:25:46,070 Hurry now. Hurry. Hurry. Hurry now. Hurry. Hurry.
1349 01:25:46,140 01:25:48,730 Yes! Yes! Yes! That's it. That's it. Yes! Yes! Yes! That's it. That's it.
1350 01:25:48,800 01:25:51,360 Hurry. Hurry. Yes. Hurry. Hurry. Yes.
1351 01:25:57,310 01:25:58,340 [GASPS] [GASPS]
1352 01:26:21,400 01:26:23,700 Out of my way! Out of my way!
1353 01:26:27,380 01:26:28,840 How did she do that? How did she do that?
1354 01:26:36,250 01:26:40,210 Speciosus, formosus, Speciosus, formosus,
1355 01:26:40,290 01:26:42,920 praeclarus! praeclarus!
1356 01:26:44,360 01:26:46,660 - Ah! - Edward? - Ah! - Edward?
1357 01:26:46,730 01:26:49,700 - Mother? - Edward! - Mother? - Edward!
1358 01:26:51,970 01:26:53,990 Yes. Oh, her. Yes. Oh, her.
1359 01:26:54,070 01:26:55,970 I was taking her out for little fresh air. I was taking her out for little fresh air.
1360 01:26:56,040 01:26:58,700 She seems to have swooned. Oh, leave her, darling. She seems to have swooned. Oh, leave her, darling.
1361 01:26:58,770 01:27:01,540 I think she's fine. Just leave her. Slap her. I think she's fine. Just leave her. Slap her.
1362 01:27:01,610 01:27:03,580 Give her some water. She's fine. Give her some water. She's fine.
1363 01:27:03,650 01:27:06,940 - Someone help me, please! - You're overreacting. - Someone help me, please! - You're overreacting.
1364 01:27:07,020 01:27:09,010 You needn't get so upset, dear. Really. You needn't get so upset, dear. Really.
1365 01:27:09,080 01:27:12,850 Oh, no. Call 9-1-1. Oh, no. Call 9-1-1.
1366 01:27:12,920 01:27:15,480 Don't pay any attention. Really, go back to your party. Don't pay any attention. Really, go back to your party.
1367 01:27:15,560 01:27:18,120 - She's fine. - Giselle. - She's fine. - Giselle.
_________________________________
NANCY: Hello, we have a woman
here, she's unconscious.
_________________________________
1369 01:27:23,500 01:27:25,260 I don't know. I didn't see what happened. I don't know. I didn't see what happened.
1370 01:27:25,330 01:27:28,600 - Oh, well, she fainted. But she'll be fine... - No, she didn't. - Oh, well, she fainted. But she'll be fine... - No, she didn't.
1371 01:27:28,670 01:27:32,040 Nathaniel, go back to the car. Nathaniel, go back to the car.
1372 01:27:32,110 01:27:33,770 I will not. I will not.
1373 01:27:35,440 01:27:38,610 - You poisoned her. - [LAUGHS] - You poisoned her. - [LAUGHS]
1374 01:27:38,680 01:27:40,740 - She's the evil hag, sire! - You did this? - She's the evil hag, sire! - You did this?
1375 01:27:40,820 01:27:45,340 She sent the girl here. She poisoned her! With my help, She sent the girl here. She poisoned her! With my help,
1376 01:27:45,420 01:27:48,950 - I regret to say. - Oh, he's lying, darling. - I regret to say. - Oh, he's lying, darling.
1377 01:27:49,020 01:27:52,860 Why would I ever align myself with that buffoon? I mean, think about it. Why...? Why would I ever align myself with that buffoon? I mean, think about it. Why...?
1378 01:27:52,930 01:27:57,890 Silence! You lying, murderous wretch! Silence! You lying, murderous wretch!
1379 01:27:57,970 01:28:00,940 When we return home, all of Andalasia shall know of your treachery. When we return home, all of Andalasia shall know of your treachery.
1380 01:28:01,000 01:28:05,630 - Your days as queen will be over! - Take my crown? - Your days as queen will be over! - Take my crown?
1381 01:28:05,710 01:28:08,570 Don't you think that's a bit melodramatic, dear? Don't you think that's a bit melodramatic, dear?
1382 01:28:08,640 01:28:10,840 I don't know what "melodramatic" means, I don't know what "melodramatic" means,
1383 01:28:10,910 01:28:14,110 but you'll be removed from the throne forever, Narissa. I will see to it. but you'll be removed from the throne forever, Narissa. I will see to it.
1384 01:28:14,180 01:28:16,410 - [HISSES] - [GASPING] - [HISSES] - [GASPING]
1385 01:28:18,790 01:28:21,980 [CASTING SPELL] [CASTING SPELL]
1386 01:28:25,130 01:28:28,560 That's enough from you, you viper. That's enough from you, you viper.
1387 01:28:28,630 01:28:31,830 - We have to help her. What can we do? - I don't know. What do we do? - We have to help her. What can we do? - I don't know. What do we do?
1388 01:28:31,900 01:28:34,890 There's no way of helping her. She's done for. There's no way of helping her. She's done for.
1389 01:28:39,370 01:28:40,500 True love's kiss. True love's kiss.
1390 01:28:42,380 01:28:43,970 What? What?
1391 01:28:44,050 01:28:46,280 It's the most powerful thing in the world. It's the most powerful thing in the world.
1392 01:28:46,350 01:28:47,870 Yes. Yes, of course. Yes. Yes, of course.
1393 01:28:52,720 01:28:54,280 I knew that. I knew that.
1394 01:29:09,670 01:29:11,970 - It's not working! - [CLOCK CHIMES] - It's not working! - [CLOCK CHIMES]
1395 01:29:12,040 01:29:15,340 [LAUGHS] [LAUGHS]
1396 01:29:15,410 01:29:19,010 You'll never save her now. When the clock strikes 12... You'll never save her now. When the clock strikes 12...
1397 01:29:19,080 01:29:20,070 [CHIMES] [CHIMES]
1398 01:29:20,150 01:29:21,240 ...she'll be dead. ...she'll be dead.
1399 01:29:23,590 01:29:25,610 - Unless... - Unless? - Unless... - Unless?
1400 01:29:28,020 01:29:30,860 It's not possible. It couldn't be me. It's not possible. It couldn't be me.
1401 01:29:30,930 01:29:33,490 - Don't you see? - I've only known her for a few days. It's crazy... - Don't you see? - I've only known her for a few days. It's crazy...
1402 01:29:33,560 01:29:36,730 Kiss her, Robert. It's okay. Kiss her, Robert. It's okay.
1403 01:29:42,370 01:29:43,840 [CLOCK CHIMES] [CLOCK CHIMES]
1404 01:29:47,040 01:29:48,570 Please. Please.
1405 01:29:49,610 01:29:51,410 Don't leave me. Don't leave me.
1406 01:30:14,940 01:30:17,000 [GASPS] [GASPS]
1407 01:30:20,480 01:30:22,240 I knew it was you. I knew it was you.
1408 01:30:23,680 01:30:27,010 - [CHEERING] - [CLAPPING] - [CHEERING] - [CLAPPING]
1409 01:30:32,650 01:30:35,050 - What did you think? - Wonderful. - What did you think? - Wonderful.
1410 01:30:35,120 01:30:37,350 Oh, much better than last year's show. Oh, much better than last year's show.
1411 01:30:37,430 01:30:41,090 [SHOUTING] No! [SHOUTING] No!
1412 01:30:44,800 01:30:48,760 The most powerful thing in the world. The most powerful thing in the world.
1413 01:30:48,840 01:30:53,040 Ha! I don't think so. Ha! I don't think so.
1414 01:30:53,110 01:30:57,480 You have no idea who you're dealing with. You have no idea who you're dealing with.
1415 01:30:57,550 01:31:01,980 You want a show? I'll give you a show. You want a show? I'll give you a show.
1416 01:31:02,050 01:31:05,280 Back up and get ready for the main event! Back up and get ready for the main event!
_________________________________
-You selfish, evil...
-NARISSA: Speciosus,
_________________________________
1418 01:31:08,390 01:31:12,020 formosus, praeclarus! formosus, praeclarus!
1419 01:31:24,740 01:31:29,300 All this nauseating talk of "true love's kiss." All this nauseating talk of "true love's kiss."
1420 01:31:29,380 01:31:31,970 It really does bring out the worst in me. It really does bring out the worst in me.
1421 01:31:32,050 01:31:34,540 - Stay back. - You know, I've been thinking. - Stay back. - You know, I've been thinking.
1422 01:31:34,620 01:31:37,550 If I'm going to remain queen, I'm going to need If I'm going to remain queen, I'm going to need
1423 01:31:37,620 01:31:41,150 some sort of story when I go back. Hmm. some sort of story when I go back. Hmm.
1424 01:31:41,220 01:31:45,960 What if a giant, vicious beast showed up What if a giant, vicious beast showed up
1425 01:31:46,030 01:31:48,620 and killed everyone? and killed everyone?
1426 01:31:48,700 01:31:52,360 And poor, defenseless Queen Narissa, And poor, defenseless Queen Narissa,
1427 01:31:52,430 01:31:54,700 she just couldn't save them. she just couldn't save them.
1428 01:31:54,770 01:31:59,430 Let's begin with the girl who started it all, shall we? Let's begin with the girl who started it all, shall we?
1429 01:31:59,510 01:32:03,240 - Over my dead body. - All right. - Over my dead body. - All right.
1430 01:32:03,310 01:32:07,010 - I'm flexible. - [SCREAMING] Let me go! - I'm flexible. - [SCREAMING] Let me go!
1431 01:32:07,080 01:32:09,050 [ROARING] [ROARING]
1432 01:32:09,120 01:32:13,450 Come along, Giselle. I don't want you to miss this ending. Come along, Giselle. I don't want you to miss this ending.
1433 01:32:32,970 01:32:35,410 Let me go! Let me go!
1434 01:32:35,480 01:32:38,670 Ah! Put me down! You're crazy! Ah! Put me down! You're crazy!
1435 01:32:38,750 01:32:42,310 No, spiteful, vindictive, very large. No, spiteful, vindictive, very large.
1436 01:32:42,380 01:32:45,550 But never crazy. Ah! But never crazy. Ah!
1437 01:32:47,420 01:32:51,260 - Giselle! - Oh, my. This is a twist on our story! - Giselle! - Oh, my. This is a twist on our story!
1438 01:32:51,330 01:32:55,460 It's the brave little princess coming to the rescue. It's the brave little princess coming to the rescue.
1439 01:32:55,530 01:32:59,430 I guess that makes you the damsel in distress, huh, handsome? I guess that makes you the damsel in distress, huh, handsome?
1440 01:32:59,500 01:33:04,700 Keep up with me, dear. It's time to take our tale to new heights! Keep up with me, dear. It's time to take our tale to new heights!
1441 01:33:04,770 01:33:06,500 [THUNDERCLAP] [THUNDERCLAP]
1442 01:33:09,980 01:33:13,380 [LAUGHING] [LAUGHING]
1443 01:33:13,450 01:33:16,350 [ROARING] [ROARING]
1444 01:33:21,990 01:33:24,690 [SQUEAKING] [SQUEAKING]
1445 01:33:24,760 01:33:26,280 Pip! Pip!
1446 01:33:28,030 01:33:29,590 [SQUEAKING] [SQUEAKING]
1447 01:33:29,660 01:33:32,360 You'd like to finally be released... You'd like to finally be released...
1448 01:33:32,430 01:33:34,100 ...to help Giselle... ...to help Giselle...
1449 01:33:34,170 01:33:36,430 ...to best the beast. ...to best the beast.
1450 01:33:36,500 01:33:38,470 Why didn't you say so in the first place? Why didn't you say so in the first place?
1451 01:33:38,540 01:33:40,530 [GROANING] [GROANING]
1452 01:33:41,080 01:33:42,200 Thank you. Thank you.
1453 01:33:44,050 01:33:47,480 Narissa! I'm not going to let you take him! Narissa! I'm not going to let you take him!
1454 01:33:47,550 01:33:51,040 We're coming to the end of our story now. We're coming to the end of our story now.
1455 01:33:51,120 01:33:53,280 Are you at the edge of your seat, Giselle, Are you at the edge of your seat, Giselle,
1456 01:33:53,360 01:33:57,020 just dying to know how it ends? just dying to know how it ends?
1457 01:33:57,090 01:33:58,960 - Pip! - [SQUEAKS] - Pip! - [SQUEAKS]
1458 01:34:03,900 01:34:05,730 How about this: How about this:
1459 01:34:05,800 01:34:10,460 "And they all lived happily ever after!" "And they all lived happily ever after!"
1460 01:34:10,540 01:34:15,570 Well, at least I did. [CACKLES] Well, at least I did. [CACKLES]
1461 01:34:22,020 01:34:23,580 What? What?
1462 01:34:24,950 01:34:27,820 [ROBERT YELLING] [ROBERT YELLING]
1463 01:34:31,860 01:34:34,620 [SCREAMING] [SCREAMING]
1464 01:34:34,700 01:34:37,460 [GRUNTS] Oh. Ah! [GRUNTS] Oh. Ah!
1465 01:34:37,530 01:34:41,700 Ow! Ah! Ow! Ah!
1466 01:34:57,150 01:34:59,120 Robert! Hold on! Robert! Hold on!
1467 01:34:59,190 01:35:01,990 - [GRUNTING] - [SQUEAKS] - [GRUNTING] - [SQUEAKS]
1468 01:35:02,060 01:35:05,030 Ah! Ah!
1469 01:35:05,090 01:35:06,690 [YELLING] [YELLING]
1470 01:35:06,760 01:35:09,460 - [GRUNTS] - [GISELLE SCREAMING] - [GRUNTS] - [GISELLE SCREAMING]
1471 01:35:17,940 01:35:21,640 - [BOTH PANTING] - [SIRENS WAILING] - [BOTH PANTING] - [SIRENS WAILING]
1472 01:35:27,320 01:35:30,880 Is this a habit of yours? Falling off of stuff? Is this a habit of yours? Falling off of stuff?
1473 01:35:30,950 01:35:34,440 Only when you're around to catch me. Only when you're around to catch me.
1474 01:36:00,880 01:36:03,720 [♪ CARRIE UNDERWOOD: EVER, EVER AFTER] [♪ CARRIE UNDERWOOD: EVER, EVER AFTER]
1475 01:36:07,820 01:36:12,050 ♪ Ever ever after ♪ ♪ Ever ever after ♪
1476 01:36:18,100 01:36:23,060 - Why so sad, beautiful lady? - She forgot her shoe. - Why so sad, beautiful lady? - She forgot her shoe.
1477 01:36:23,140 01:36:24,500 Figures. Figures.
1478 01:36:26,810 01:36:32,580 ♪ Storybook endings Fairy tales coming true ♪ ♪ Storybook endings Fairy tales coming true ♪
1479 01:36:32,650 01:36:33,640 May I? May I?
1480 01:36:35,380 01:36:40,820 ♪ Deep down inside we wanna believe they still do ♪ ♪ Deep down inside we wanna believe they still do ♪
1481 01:36:40,890 01:36:42,080 It's a perfect fit. It's a perfect fit.
1482 01:36:44,130 01:36:48,490 ♪ In our secretest heart ♪ ♪ In our secretest heart ♪
1483 01:36:48,560 01:36:52,360 ♪ It's our favorite part of the story ♪ ♪ It's our favorite part of the story ♪
1484 01:36:52,430 01:36:55,060 ♪ Let's just admit we all ♪ ♪ Let's just admit we all ♪
1485 01:36:55,140 01:36:59,470 ♪ Want to make it to ♪ ♪ Want to make it to ♪
1486 01:36:59,540 01:37:03,500 ♪ Ever ever after ♪ ♪ Ever ever after ♪
1487 01:37:03,580 01:37:08,040 ♪ Ever ever after ♪ ♪ Ever ever after ♪
1488 01:37:08,120 01:37:11,980 ♪ Ever ever after ♪ ♪ Ever ever after ♪
1489 01:37:12,050 01:37:13,880 - [MUSIC CUTS OFF] - [PHONE RINGS] - [MUSIC CUTS OFF] - [PHONE RINGS]
1490 01:37:13,960 01:37:18,320 Oops! I'm so sorry. [LAUGHS] Oops! I'm so sorry. [LAUGHS]
1491 01:37:18,390 01:37:21,360 Wow, really good reception here. Wow, really good reception here.
1492 01:37:21,430 01:37:23,520 [ALL GASPING] [ALL GASPING]
1493 01:37:23,600 01:37:25,830 Whoa! [LAUGHS] Whoa! [LAUGHS]
1494 01:37:25,900 01:37:30,060 ♪ Ever ever after ♪ ♪ Ever ever after ♪
1495 01:37:30,140 01:37:35,870 ♪ Ever ever after ♪ ♪ Ever ever after ♪
1496 01:37:35,940 01:37:41,680 ♪ Start a new fashion Wear your heart on your sleeve ♪ ♪ Start a new fashion Wear your heart on your sleeve ♪
1497 01:37:41,750 01:37:44,810 ♪ Ever after ♪ ♪ Ever after ♪
1498 01:37:44,890 01:37:50,220 ♪ Sometimes you reach what's realest by making believe ♪ ♪ Sometimes you reach what's realest by making believe ♪
1499 01:37:50,290 01:37:53,660 ♪ By making believe ♪ ♪ By making believe ♪
1500 01:37:53,730 01:37:57,930 ♪ Unafraid, unashamed ♪ ♪ Unafraid, unashamed ♪
1501 01:37:58,000 01:38:01,870 ♪ There is joy to reclaim in this world ♪ ♪ There is joy to reclaim in this world ♪
1502 01:38:01,940 01:38:04,530 ♪ You even might wind up ♪ ♪ You even might wind up ♪
1503 01:38:04,610 01:38:08,670 ♪ Being glad to be you ♪ ♪ Being glad to be you ♪
1504 01:38:08,740 01:38:12,410 ♪ Ever ever after ♪ ♪ Ever ever after ♪
1505 01:38:13,950 01:38:16,380 - Here you go, sweetheart. - Thank you, Pip! - Here you go, sweetheart. - Thank you, Pip!
1506 01:38:16,450 01:38:21,680 All right, everybody, don't crowd. There's plenty of copies for everyone. All right, everybody, don't crowd. There's plenty of copies for everyone.
1507 01:38:26,190 01:38:29,390 ♪ No wonder your heart feels it's flying ♪ ♪ No wonder your heart feels it's flying ♪
1508 01:38:29,460 01:38:32,130 ♪ Your head feels it's spinning ♪ ♪ Your head feels it's spinning ♪
1509 01:38:32,200 01:38:36,190 ♪ Each happy ending's a brand-new beginning ♪ ♪ Each happy ending's a brand-new beginning ♪
1510 01:38:36,270 01:38:38,970 ♪ Let yourself be enchanted ♪ ♪ Let yourself be enchanted ♪
1511 01:38:39,040 01:38:42,670 ♪ You just might break through ♪ ♪ You just might break through ♪
1512 01:38:42,740 01:38:47,480 ♪ Forever ever after ♪ ♪ Forever ever after ♪
_________________________________
NARRATORAnd so they all lived
_________________________________
1514 01:38:51,050 01:38:53,890 happily ever after. happily ever after.
1515 01:38:53,960 01:38:56,520 ♪ I've been dreaming ♪ ♪ I've been dreaming ♪
1516 01:38:56,590 01:39:02,590 ♪ Of a true love's kiss

No comments:

Post a Comment